Translation for "говоря по имени" to english
Говоря по имени
Translation examples
Как я полагаю, вы говорите от имени Швейцарии и Франции.
I presume you are speaking on behalf of Switzerland and France.
Только Генеральная Ассамблея может говорить от имени всех народов мира.
Only the General Assembly can speak on behalf of all the peoples of the world.
И я не одинок - я говорю от имени большинства юристов.
And I am not the only one, I am speaking on behalf of most of the lawyers.
Опять же, я говорю от имени солидарной и единой группы 33 государств.
Again, I speak on behalf of a solidified and united group of 33 States.
84. Говоря от имени беженцев, умдаф с негодованием осудил массовые убийства в Дарфуре.
84. Speaking on behalf of the refugees, the Umdaf decried the killing of many people in Darfur.
Правительство Руанды, представленное здесь, говорит от имени всего народа Руанды, единого и неделимого.
The Government of Rwanda, represented here, is speaking on behalf of the entire people of Rwanda, united and indivisible.
Как и в любом другом обществе, эти лидеры, как можно ожидать, имеют право говорить от имени своего народа.
As in any other society, it can be expected that they are the ones who should speak on behalf of their people.
Председатель (говорит по-английски): Я приглашаю представителя Албании, который будет говорить от имени Группы восточноевропейских государств.
The President: I call on the representative of Albania, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States.
Поэтому албанские руководители нередко утверждают на международных форумах, что они говорят от имени "всех 7 миллионов албанцев".
Albanian leaders, therefore, often claim at international gatherings that they speak on behalf of "all 7 million Albanians".
Председатель: Я предоставляю слово представителю Чешской Республики, который будет говорить от имени Группы восточноевропейских государств.
The President: I call on the representative of the Czech Republic, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States.
Незнакомец набрал номер окружной больницы и сказал, что он говорит от имени доктора Пола Марквелла.
The stranger called the county hospital and said he was speaking n behalf of Dr. Paul Markwell.
Вот если бы деревья могли говорить от имени всего, растущего на Арде, и карать тех, кто поднимет руку на них…
Would that the trees might speak on behalf of all things that have roots, and punish those that wrong them!
Он сказал, что, говоря от имени остальных, а не от себя, он просит меня уехать, так как у нас больше нет возможности оставаться вместе.
He told me that speaking on behalf of the others, but not for himself, he was going to ask me to leave, for we had no more possibilities in being together.
Вера твоего отца стала для вас испытанием, а мы не всегда были хорошими соседями — говорю от имени всей общины.
Your father’s faith, in particular, has been a trial, and we haven’t always been good neighbors—speaking on behalf of the village as a whole.
– Ж'мерлия? – Совершенно верно. Хотя в данный момент я, конечно же, говорю от имени своей хозяйки Атвар Х'сиал. Она сидит рядом с вами.
“J’merlia?” “This is J’merlia’s person, but I am of course speaking on behalf of my dominatrix, Atvar H’sial, who is seated next to you.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test