Translation for "говоря как" to english
Говоря как
Translation examples
saying how
Говорил, какая она красотка была.
Says how beautiful she was.
Я говорю, как Командир выглядит?
I say, how the Commandant look?
Что они говорят, как выглядят.
What they say, how they look.
Он говорит: "Как дела?" "Нормально".
And he says, "how you doing?"
Мужик говорит, "Как дела, мама?"
The guy says, "How are you, Mom?"
Говорил, как именно его наебали?
Ever say how they fucked him over?
Хотя, лучше мне не стоит говорить как.
Though I'd rather not say how.
Что я говорю, как невежливо.
What am I saying, how rude of me?
Все говорят, как мы похожи.
Everyone keeps saying how much we look alike.
– Ну ладно, – говорю. – А если выпилить кусок стены, как я сделал в тот раз, когда меня убили? – Это еще на что-нибудь похоже, – говорит он, – это и таинственно, и возни много, и вообще хорошо, только все-таки можно придумать еще что-нибудь, чтобы подольше повозиться. Спешить нам некуда, так давай еще посмотрим.
«Well, then,» I says, «how 'll it do to saw him out, the way I done before I was murdered that time?» «That's more LIKE,» he says. «It's real mysterious, and troublesome, and good,» he says; «but I bet we can find a way that's twice as long. There ain't no hurry;
Теперь она всем рассказывает, и Амалии Ивановне, только трудно понять, кричит и бьется… Ах да: она говорит и кричит, что так как ее все теперь бросили, то она возьмет детей и пойдет на улицу, шарманку носить, а дети будут петь и плясать, и она тоже, и деньги собирать, и каждый день под окно к генералу ходить… «Пусть, говорит, видят, как благородные дети чиновного отца по улицам нищими ходят!» Детей всех бьет, те плачут.
Now she's telling everyone about it, including Amalia Ivanovna, only it's hard to understand her, she's shouting and thrashing about... Ah, yes: she's saying and shouting that since everyone has abandoned her now, she'll take the children and go into the street with a barrel-organ, and the children will sing and dance, and so will she, and collect money, and stand every day under the general's window...'Let them see,' she says, 'how the noble children of a civil servant are going about begging in the streets!' She beats all the children, and they cry.
Я не умею говорить, как мистер Феррари.
"I can't use words like Mr. Ferrari does, so I'll keep it short.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test