Translation for "говорить тихо" to english
Говорить тихо
verb
Translation examples
- Говори тихо, все слушают!
- Speak low, all you hear.
Говори тихо, любовь, но говори мудро.
Speak low, Love, but speak wisely
В возбуждении мы совершенно забыли, что надо говорить тихо.
In our excitement we had forgotten to speak low.
Берегись — говори тихо, когда Лось рядом.
Take care—must speak low, when Elkfoot near.
Говори тихо, наклонись к веслу – у дьявола с хлыстом острый слух.
Speak low—bend to your oar. The devil with the lash has sharp ears.
— Скажи, только говори тихо, — прошептал он в волнении, схватив ее за руку, — когда ты ее оставила?
"Tell me," he said in a fierce whisper, seizing her arm, "and speak low. When did you leave her?"
verb
Он, несомненно, предполагал, что говорит тихо, однако Ферро его услышала.
Meant to be under his breath, no doubt, but Ferro heard him.
Старик задохнулся. – Когда я говорю «тихо», это значит – без болтовни.
The old man was breathing harder. “When I say ‘quiet,’ that means no talking.
Она говорила тихо, потому что быстрота биения сердца мешала ей дышать.
She spoke softly because the rapidity of her heart's beating hindered her breathing.
– Эдда Лу… – Такер по опыту знал, что надо говорить тихо и проникновенно. – Успокойся. Дыши глубже. Ты только себе же и навредишь.
"Edda Lou." From experience, Tucker kept his voice low and calm. "Take a deep breath. You're going to hurt yourself."
На корабле вдруг привыкли ходить мягко, едва дышать и говорить тихо, будто малейший шум мог привлечь ее внимание.
There was a tendency on the ship to walk softly, to hold one’s breath, and to speak in low tones, as if a little noise might draw its attention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test