Translation for "говорить разумно" to english
Говорить разумно
phrase
Translation examples
phrase
– Друг мой, вы говорите разумные вещи.
“Man, you’re talking sense.
– Вот теперь ты говоришь разумно, – рассмеялся я.
'Now you are talking sense.' I laughed.
Если не можешь говорить разумно, лучше заткнись!
If you can't talk sense, shut up!'
Но ВЫ-то, конечно, можете понять, что я говорю разумно?
But certainly you can see I'm talking sense?
– Ага! – воскликнул Маркус. – Наконец-то ты говоришь разумные вещи.
‘Yeah!’ Marcus said. ‘Now you’re talking sense.
Не тебя. Кто-то должен говорить разумно за нашу семью прежде, чем они поставят себя в неудобное положение". Кристиан усмехнулся.
Not you. Someone's got to talk sense into our family before they embarrass themselves." Christian grinned.
– Я уже сказал тебе, Эрик, если не можешь говорить разумно, лучше молчи. Он кивнул Макгиллу. – Продолжайте.
'I told you once, Eric: if you can't talk sense then shut up.' He nodded to McGill. 'Go on.'
Это беспокоило её сильнее, даже чем желание. Элен думала про себя, что могла бы говорить разумные вещи себе до приезда домой.
And more than a twinge of desire. She would talk sense into herself before she arrived home, she told herself.
– Вывалять их в смоле и перьях! – крикнул кто-то. Дафф улыбнулся. – Вот теперь вы говорите разумно. У кого найдется несколько бочек смолы? – Он осмотрелся. – Что, никаких предложений?
sighed silently with relief.  That had been very close.  Give them the old tar and feathers.  Duff grinned.  Now you're talking sense.  Who's got a few barrels of tar for sale!  He looked round.  What, no offers?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test