Translation for "говорить в" to english
Говорить в
Translation examples
Когда мы говорим о мире, мы говорим о любви; мы говорим о терпимости; мы говорим о единой семье; и мы говорим о братских народах.
When we speak of peace we are speaking about love; we are speaking about tolerance; we are speaking about united families; and we are speaking about brotherly peoples.
Сегодня, когда мы говорим об управлении, мы, разумеется, говорим о правительствах, но мы говорим также и о гражданах.
Today, when we speak of governance we are of course speaking of Governments, but we are also speaking of citizens.
Поэтому сегодня крайне важно говорить от имени тех, кто не может говорить о себе сам.
So it is vital today to speak for those who cannot speak for themselves.
Вместо того, чтобы говорить о разрядке, мы говорим о кризисе и дальнейшем ухудшении положения.
Instead of speaking of a détente, we are speaking of a crisis and a further worsening of the situation.
- Как мы говорим;
"How we speak";
Когда мы в Доминиканской Республике говорим о солидарности и сотрудничестве, мы не можем не говорить о Гаити.
When we in the Dominican Republic speak of solidarity and cooperation, we cannot but speak of Haiti.
Большинство его жителей говорят на испанском языке, хотя некоторые также говорят на английском языке.
Most of the inhabitants speak Spanish, although a number also speak English.
Я говорю в общем.
I was speaking in general.
Рано говорить в прошедшем времени.
You speak in the past.
Он говорит в прошедшем времени.
He's speaking in the past tense.
Говори в прошлом времени.
Try and speak in the past tense.
В теории. Правильно говорить - "в теории".
Well, theoretically speaking, in theory it...
Вот на чём они говорят в Тунисе.
That's what they speak in Tunisia.
Кто говорит в машине?
Who's speaking in the car? He's not in the car.
Он будет говорить в нашем музыкальном зале.
He'll be speaking in our music room.
Мы говорим в относительных терминах или мм...
Are we speaking in relative terms, or...
— Не мучьте меня, говорите, говорите!
“Don't torment me—speak, speak!”
Говорите, Порфирий Петрович, говорите положительно и окончательно, и скорее, сейчас!
Speak, Porfiry Petrovich, speak positively and finally, and right now, quickly!
говорите, но скорее!
speak, but be quick!
– Это говорит Слэгл…
This is Slagle speaking.
– Вы говорили о сделке.
You speak of a bargain.
Стыдно и говорить даже…
It's shameful even to speak of .
— Да зачем же против себя говорить?
“But why speak against oneself?”
Здесь говорят только о вероятности.
You speak only of possibilities.
– Но я не говорю по-вогонски!
“But I can’t speak Vogon!”
Они хотели было говорить, но не могли.
They wanted to speak but could not.
Говори-говори, и подольше…
Speak - speak, and longer ...
Говори, говори,—простонал император.
Speakspeak,” the Emperor groaned.
– Говори, английская свинья, говори!
Speak, you swine of an Englishman–speak!’
Говорим, ты же знаешь, что говорим...
We’re speaking! You know we’re speaking.
Говорить с состраданием, или говорить с гневной мудростью, или говорить, используя умелые средства, но вы должны говорить.
Speak out with compassion, or speak out with angry wisdom, or speak out with skillful means, but speak out you must.
— Оно умеет говорить, илбан? — Говорить? Конечно, нет!
“Does it speak, Ilban?” “Speak? Of course not!
Они только и делают, что говорят, говорят, говорят, а в моей жизни абсолютно ничего не меняется.
They talk, talk, talk, and absolutely nothing changes in my life.
Невозможно говорить о детях, не говоря об их семьях.
It is not possible to talk about children without talking about their families.
Когда мы говорим о методах работы, мы говорим о цикле.
When we talk about working methods, we are talking about the cycle.
Они не говорят о межугандийском диалоге; они не говорят о межруандийском диалоге.
They do not talk about inter-Ugandan dialogue; they do not talk about inter-Rwandan dialogue.
Об этой проблеме должны говорить лидеры; о ней должны говорить те, кто влияет на формирование общественного мнения.
Leaders must talk about it; opinion makers must talk about it.
Когда мы говорим об окружающей среде, мы говорим о благополучии наших граждан; мы говорим о повседневной жизни миллионов людей, которых прямо или косвенно затрагивают пагубные последствиям изменения климата; мы говорим о нашей экономике и нашем производстве; и мы говорим о нашем будущем.
When we talk of the environment, we are talking of the well-being of our citizens; we are talking of the everyday lives of millions of people who are affected directly or indirectly by the adverse effects of climate change; we are talking about our economy and our production; and we are talking about our future.
Когда я говорю о праве на воду, я отдаю себе отчет, о чем я говорю.
When I talk about the right to water, I know what I am talking about.
Парень говорит в рукав.
Guy talking to his sleeve.
Я говорила в больнице.
I've talked to the hospital.
- Говори в камеру, а?
Talk to the camera, KK.
Говори, в чем дело, Мел.
Talk to me, Mel.
Прекратите говорить в таком тоне.
Stop talking to me like that!
Прекрати говорить в таком тоне.
Quit talking to me that way.
Я только что говорил в Элаем.
I just talked to Eli.
Это я говорю в основном себе.
I'm mostly talking to myself.
Я запрещаю говорить в таком тоне.
Don't talk to me that wayl
А карлики всё это время ели и ели, говорили и говорили;
The dwarves ate and ate, and talked and talked, and time got on.
Об этом и говорить нечего.
It is useless to talk of it.
Разве так можно говорить, как она?
Is it possible to talk as she does?
Мне надо говорить об этом!
I need to talk about it!
Даже не говорите при мне об этом.
Just don’t even talk about it.
— Ах нет, не говорите так!..
“Ah, no, don't talk like that!
– Ты говоришь о сардаукарах?!
Are you talking about Sardaukar?
Мы ведь говорили о мыслях!
We were talking of minds!
И ему хотелось говорить на эту тему, говорить, говорить, говорить.
He wants to talk about it, talk and talk and talk.
И что теперь? Мы говорили, и говорили, и говорили, и говорили до изнеможения.
Now what?” We talked and talked and talked and talked, until we were exhausted.
И он говорит и говорит дальше.
And he talks and talks.
Они говорили, говорили, и, по мере того как шли месяцы, говорили все больше и больше.
They talked and they talked--and as the months went on they talked more and more.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test