Translation for "говорит первый" to english
Говорит первый
Translation examples
says the first
Он начинает паниковать и говорит первое, что приходит ему в голову.
He panics and says the first thing that pops into his head.
Говори первое, что приходит на ум. – Идентификация.
'Say the first thing that comes into your mind." "Identification."
Нет, – возразила она. – Не говори первое, что приходит тебе на ум.
No," she said, "don't just say the first thing that comes into your mind.
Безмерная усталость действует так же, как алкоголь: заставляет говорить первое, что пришло в голову.
Being very tired is kind of like being drunk; it makes you say the first thing that pops into your head.
— Совсем неблизко, — отвечает помощник по посту управления. — По меньшей мере, миль пятнадцать, — говорит первый вахтенный. — Большое спасибо!
“At least fifteen miles,” says the First Watch Officer. “Thank you so much!”
Папа всегда сетовал, что я говорю первое, что приходит в голову, но я никогда бы не решилась сказать то, что выдавала Агнес: Вонючая старая шлюха.
Dad always said I used to say the first thing that came into my head, but in my case it wasn’t Bitter old whore!
И после всего этого, однажды ночью, когда их тесно сплетенные тела составляли одно целое и в голове у Тересы было восхитительно пусто – ни памяти, ни будущего, только настоящее, плотное, густое, жаркое, которому она отдавалась без угрызений совести, – она открыла глаза и увидела, что Сантьяго, перестав двигаться, смотрит на нее в полумраке близко-близко, а еще увидела, что его губы шевелятся, и когда она вернулась наконец туда, где они оба находились, и прислушалась к тому, что он говорит, первой ее мыслью было: галисийский кретин, идиот, как и все они, идиот, идиот, идиот – задавать такие вопросы в самый неудобный момент: я и он, я лучше или он лучше, ты меня любишь, а его ты любила?
And after all that, one night when they were screwing, clutching each other for dear life, and Teresa's mind was deliciously blank, stripped of memory or future—nothing but dense, thick present, a warm intensity to which she abandoned herself without remorse—she opened her eyes and saw that Santiago had stopped and was looking at her very close in the semi-darkness, and she also saw that he was moving his lips, and when she finally came back to where they were and paid attention to what he was saying, the first thing she could think was, Stupid Gallego, stupid, stupid, stupid, like all men, with those questions at the absolutely worst fucking time—him or me, him better, me better, love me, loved him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test