Translation for "гнус" to english
Гнус
noun
Translation examples
noun
Это кровососущий гнус, обычно их называют мошки.
It's a bloodthirsty midge, commonly referred to as no-see-ums.
Брали с собой еду и, если была ясная погода, проводили весь день в тундре, иногда добираясь до становища оленеводов, пригонявших стада поближе к морскому ветру, чтобы уберечь их от гнуса и оводов.
They would take some provisions along and, in good weather, spend the entire day in the tundra. Sometimes they came as far as the reindeer herders’ camps that had moved closer to the sea in order to protect the deer from midges and mosquitos.
То были первые посланцы заполярного гнуса.
These were the first of the Barrenland mosquitoes.
Было слышно лишь назойливое гудение миллионов москитов и гнуса.
Only the humming drone of millions of mosquitoes and gnats went on.
Они стояли прислушиваясь к хору лягушек и насекомых в темной ночи, вокруг них вились тучи гнуса и москитов.
They stood listening to the frog and insect chorus on the v/arm night, while clouds of gnats and mosquitoes descended on them.
Они были грязны, покрыты потом, на ладонях образовались волдыри от жердей и, казалось, на теле у них не было и дюйма, не покрытого укусами гнуса и москитов.
They were both filthy, drenched in sweat, palms blistered by their pole work, and it seemed that not an inch of their bodies was unbitten by gnats and mosquitoes.
Я решил открыть гимнастический зал рядом с рестораном «Вкусная еда у Отто». – Хихиканье, – Или развернуть производство сильнодействующего средства против гнуса в Мусвилле. – Громкий смех. – Или организовать школу для водителей. – Громовой смех.
I have considered opening an exercise studio next door to Otto's Tasty Eats." (Chuckles.) "Or I might acquire the mosquito-repellant franchise for Mooseville." (Loud laughter.) "Or start a driver's training school."
Эти люди застилали пеной глухие пруды, обитель забивающего ноздри едкого гнуса и кровожадных комаров, под чьими жалами в летние вечера головы покрываются шишками, которые с таким наслаждением щупают ярмарочные френологи, изрекая свои пророчества.
These laid the scum on lonely ponds from which came vinegar gnats to snuff up noses, mosquitoes to ride summer-night flesh and sting forth those bumps that carnival phrenologists dearly love to fondle and prophesy upon.
Тучи москитов и всякой кусачей гнуси и жужжащей сволочи, и первую пару недель думаешь, как тут замечательно, ну и хрен с ним, что покусают, всех кусают, кроме Матта с его персональным репеллентом производства НАСА и противомоскитной мордой из солонины.
Bloody clouds of flies and biting things and humming whatsits and for the first couple of weeks you think how extraordinary, well it doesn’t matter getting bitten, everyone else is, except Matt with his NASA US-Govt issue personal mosquito repellent and corned-beef face-protector.
Москиты… всякий гнус, незваные гости и труп. Так вот оно что! Пожалуй, Пенелопа переоценивает угрозу со стороны мисс Сфмска и как юриста, и как будущей золовки. Ну позубоскалит Мускаунти, особенно завсегдатаи кафе и баров. Любого мало-мальски знакомого с Гудвинтерами и непомерным снобизмом Пенелопы позабавит мысль о «Гудвинтер, Гудвинтер и Смфска».
Fulgrove's report about «mosquitoes» and a dead body was roughly related to the facts, and he concluded that Penelope was overreacting to the threat of Ms. Smfska as professional partner and future sister-in-law. True, it would generate merriment in Moose County, especially among the coffee-shop regulars. Anyone familiar with the Goodwinter mystique and Penelope's insufferable snobbery would be amused at the thought of Goodwinter, Goodwinter and Smfska.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test