Translation for "глаза уши и" to english
Глаза уши и
Translation examples
К нашему удивлению, МООНДРК, которая, как предполагается, является глазами, ушами и рупором международного сообщества в регионе, утверждает, что не наблюдала свидетельств целенаправленных расправ над этой группой населения.
To our surprise, MONUC, which is supposed to be the eyes, ears and voice of the international community in the region, claims to have seen no evidence of targeted massacres of this community.
Как я уже говорил ранее, найдется ли такой сумасшедший, который захочет встать на кончики усов льва и, держа иглу в руках, будет тыкать ею льву в глаза, уши, в морду?
As I have said on a previous occasion, is there anyone mad enough to stand on the end of a lion's whiskers with a needle in his hand, poking it into the lion's eye, ears and face?
Затем в тот же день его привели в кабинет, где, по его словам, он был окружен пятью-шестью полицейскими, которые пускали слезоточивый газ ему в глаза, уши и ноздри и били его палкой.
Later that day, he was taken to an office where, allegedly, he was "mobbed" by five or six police officers, who sprayed tear-gas in his eyes, ears and nostrils, and hit him with a stick.
Они являются глазами, ушами, руками и ногами правительства, ибо к концу дня мы должны иметь возможность сказать этим молодым людям, что вот вам, мол, некто, кому вы можете доверять и на кого можете положиться.
They are the eyes, ears, hands and feet of government, because at the end of the day we must be able to say to those young people that here is someone whom you can trust and on whom you can rely.
Эти отделения выполняют общую базовую представительскую функцию, аналогичную функциям, выполняемым дипломатическими представительствами государств-членов, и каждое из них является глазами, ушами и рупором своей головной организации и отстаивает ее интересы в рамках многочисленных и разнообразных партнерских связей.
These offices have a common basic function of representation, similar to the functions implemented by the diplomatic missions of Member States, each one being the eyes, ears and mouth of its parent organization and promoting its interests, through numerous and various partnerships.
И конечно, аборт всегда несет угрозу для самого молодого члена человеческой семьи - еще не рожденного ребенка, у которого во время проведения аборта на ранних стадиях беременности - от 8 до 10 недель - уже прослушивается биение сердца, определяется деятельность мозга, сформированы глаза, уши, пальцы на руках и ногах.
And, of course, abortion is never safe for the youngest member of the human family — the unborn child — who, at the time of an early abortion at eight or ten weeks, already has a beating heart, brainwaves, eyes, ears, fingers and toes.
<<Найдется ли такой сумасшедший, который захочет встать на кончики усов льва и, держа иглу в руках, будет тыкать ею льву в глаза, уши, в морду? ...Вместо того чтобы хватать иглу и продолжать колоть ею глаза, им следовало бы гордиться им и извиняться перед ним, когда они совершают ошибку.>>
"Is there anyone mad enough to stand on the end of a lion's whiskers with a needle in his hand, poking it into the lion's eye, ears and face? ... Instead of grasping the needle in their hands and continuing to pierce its eyes with it, they should be proud of it and apologize to it when they make a mistake.";
g) на испанском языке. "Насильственные исчезновения"; "Коренные народы требуют более широкого представительства в Организации Объединенных Наций"; "Гарифунас в Гондурасе"; "Борьба за ликвидацию эксплуатации детского труда"; "Докладчики: глаза, уши и руки Комиссии по правам человека"; и "Молодежь народа майя вступает на новый путь";
(g) In Spanish, “Forced disappearances”; “Indigenous people ask for more representation at the United Nations: Garifunas of Honduras”; “Eradication of child labour”; “Rapporteurs: eyes, ears and hands of the Commission on Human Rights”; and “Mayan youth embark on a new road”;
Известия, которые мы на ежедневной основе воспринимаем нашими глазами, ушами, мозгом и сердцами, ясно указывают на неспокойную эру неопределенности, чреватую опасными последствиями, которые могут затронуть ни в чем не повинных людей, народы и государства, до поры находящиеся под прикрытием политических идеологий, которые больше неприемлемы на пороге двадцать первого столетия.
The news that our eyes, ears, minds and hearts receive on a daily basis clearly points to a troubled era of uncertainty, with potentially dangerous circumstances that could affect innocent people, nations and States, until now sheltered under the umbrellas of political ideologies that are no longer accepted on the cusp of the twenty-first century.
Закройте глаза, уши и нос!
Close your eyes, ears and nose!
Нет, у меня есть глаза, уши и Интернет.
No, I have eyes, ears, and an Internet connection.
Ты должен стать глазами, ушами и голосом Республики.
To be the eyes, ears and voice ofthe Republic.
Помни, что права никогда не заменят глаз, ушей и мозгов.
Just remember, license never replace eye, ear, and brain.
Сара и Кейси сегодня, были моими глазами, ушами и даже больше.
Sarah and Casey were my eyes, ears, and more today.
У этого идиота есть глаза, уши и способность обрабатывать информацию?
Does this idiot have eyes, ears, and the ability to process information?
В Ноябре, Адам Сэндлер насрет вам в глаза, уши и рот.
This November Adam Sandler shits in your eyes, ears and mouth.
$15 милионов на сериал под названием "Запах истины" о криминальном репортере, у которого нет обоняния, и он расследует свои дела, используя лишь глаза, уши и другие органы чувств.
$15 million so far developing a show called Who Nose? about an investigative reporter who can't smell and has to get the story using only his eyes, ears, and other senses.
Пола они мужского. У них есть глаза, уши, рты, носы.
They were males, with eyes, ears, mouths, noses.
Она быстро отмечала про себя формы носов, глаз, ушей;
She quickly noticed the shapes of noses, eyes, ears;
Лицо его было ужасающе искажено, кровь текла из глаз, ушей и носа.
His face was horribly contorted, blood streaming from eyes, ears, and nose.
Николаса с головой накрыла волна. Вода попала в глаза, уши, рот.
A wave crashed over Nicholas's head, filling his eyes, ears and mouth.
Спейтс изучил свое изображение – лицо, глаза, уши, губы, зубы и руки.
Spates examined himself in the monitor—face, eyes, ears, lips, teeth, hands.
У них были яйцеобразные головы, нашпигованные глазами, ушами, носами, термопарами, ионными счетчиками, спектрофотометрами.
These had egg-heads, crammed with eyes, ears, noses, thermocouples, ion counters, spectrophotometers.
Рауль чувствовал себя постоянно настороже, будто весь превратился в глаза, уши и нервные окончания.
He felt alert, as if he were all over a mass of eyes, ears and nerve-endings.
Подумайте о ваших руках, ногах, глазах, ушах, печени, почки, мозге или сердце.
Think about your arms, legs, hands, eyes, ears, liver, kidneys, brain, or heart.
Как только он лег, она перенесла интерес с содержимого чаши на его нос, глаза, уши и рот.
Once he was at full length, she transferred her interest from the contents of his bowels to his nose, eyes, ears and mouth.
По приказу Хиатуса глаза, уши, носы, губы появлялись в самых неожиданных местах – посреди пола, на стене и так далее.
Hiatus’ talent was growing eyes, ears, noses, and mouths from walls and other places.
Не только глаза, уши тоже и ребра.
It isnay just the eyes; my ears as well, plus the ribs.
Колли смотрел на него испуганными глазами, уши его были прижаты к голове.
The collie regarded them with frightened eyes, its ears lying flat on its head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test