Translation for "глаза сверкают" to english
Глаза сверкают
Translation examples
Когда Джин читает романтические истории, ее голос прекрасен, а глаза сверкают.
When Jin reads romance stories, her voice is beautiful, and her eyes sparkle.
А теперь его глаза сверкали от энтузиазма погони.
And his eyes sparkled now in his enthusiasm for the chase.
Ее глаза сверкали, когда она передавала подробности.
Her eyes sparkled as she gave him the details.
Его голос был очень мягким, а глаза сверкали.
His voice was very soft and his eyes sparkled.
Ее светлые глаза сверкали в ярком свете лампы.
Her gray eyes sparkled in the harsh lamplight.
Ее голубые глаза сверкали, как отблески света на воде.
Her blue eyes sparkled like the water.
Ее глаза сверкали изумрудным блеском. – Ну поделись со мной, любимый.
She sat back, jeweled eyes sparkling.
В темноте ее глаза сверкали, как черное стекло.
In the sharp-scented dark, her eyes sparkled like black glass.
Ричард выглядел взволнованным, его глаза сверкали.
Richard was getting excited, his eyes sparkling, his face bright.
Ее глаза сверкали, как темные бриллианты.
eyes shining like dark gems.
Находка возбудила его глаза сверкают как у зверька.
Finding the balls has excited him and his eyes shine like an animal.
Ибрагим ел и смотрел на нее, его глаза сверкали желанием.
He would eat and watch her, his eyes shining with desire.
Нервы – как острые шипы, глаза сверкали, пронзая собеседника насквозь.
My nerves were sharp as a blade, my eyes shining with a piercing light.
Его длинные черные волосы спутаны, глаза сверкают сверхъестественным блеском.
His long black hair is in disarray and his eyes shine with unnatural brightness.
Маргарет рассмеялась и подняла голову, чтобы посмотреть на него. Ее глаза сверкали от веселья.
She laughed and lifted her head to look into his face, her eyes shining with merriment.
Блестящие черные глаза, сверкающие из-под лохматых бровей, ничем не выдавали его мыслей и чувств.
The glittering black eyes, shining out from beneath heavy, beetling brows, gave no hint of his thoughts or feelings.
Вдруг я увидел пару зеленых глаз, сверкавших по другую сторону костра, словно горящие угли.
Suddenly I saw two green eyes shining just beyond the fire. They blazed like living coals.
Выглядят они диковато: низко надвинутые шапки, синие комбинезоны, лица черные, в цвет одежде, лишь белки глаз сверкают.
They look odd with tight-fitting caps on their heads and their blue overalls, their faces as black as their clothes, and the whites of their eyes shining.
Принц сел на кровать рядом с Гаретом. В свете масляной лампы, поставленной Сильвитом на полку, его зеленые глаза сверкали от возбуждения.
He came and sat down on the bed beside Gareth, his green eyes shining with excitement in the light of the oil lamp Silwyth had placed upon a shelf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test