Similar context phrases
Translation examples
Да, вот именно, усталых глаз, глаз, наполненных неизбывной тоской.
Yes, tired eyes, eyes full of a deep sadness.
Слова ее вызвали в памяти образы, которые промелькнули через мозг Хуана – карие глаза с далеким далеким лукавством: глаза, глаза, глаза… все одинаковые.
Her words elicited memory images that flashed through Joao's mind -- doe-brown eyes with a distant look of cunning: eyes, eyes, eyes . all alike.
Глаза? — Глаза! — заорала я. Но какие глаза у растений? И тут только до меня дошло, на что я смотрю.
Eyes? “Eyes!” I cried out. Vines don’t have eyes! And then I realized what I was staring at.
Голова человеко-обезьяны, искаженная, с громадными, стеклянными, неподвижными глазами. Глаза?
A monster with the head of a man that looks torn and broken, smashed and ravaged. With those great saucer eyes-- Eyes?
Диас смотрел на ее своими мрачными глазами, глазами, которые пронизывали насквозь до самого сердца.
Diaz regarded her with those somber eyes, eyes that saw straight through to the core.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test