Translation for "главные составляющие" to english
Главные составляющие
Translation examples
Кроме того, главной составляющей расходов обычно являются судебные издержки.
In addition, the main component of costs is usually legal fees.
Узбекистан выступает за сохранение роли Организации Объединенных Наций как главной составляющей архитектуры глобальной безопасности и коллективного международного сотрудничества.
Uzbekistan believes that the United Nations should remain the main component of the architecture for global security and collective international cooperation.
Все эти элементы складываются в посягательство на базовый принцип равенства сторон, который относится к главным составляющим права на справедливое судебное разбирательство.
All those elements constitute an attack against the basic principle of equality of arms, which is among the main components of the right to a fair trial.
Приватизация была одной из главных составляющих процесса реформирования в Монголии; в исследованиях эта страна рассматривается и исследователями как успешно реализовавшая программу приватизации по сравнению с бывшими советскими республиками.
Privatization was a main component of the reform process in Mongolia and studies and researchers consider this country as successfully realized privatization program comparing to the former Soviet Republics.
В число главных составляющих реформы, безусловно, входит совершенствование механизма подотчетности Совета, одним из элементов которого является представление Советом Безопасности Генеральной Ассамблее ежегодных докладов о проделанной работе.
The main components of reform include the improvement of the Security Council's accountability mechanism, one element of which is the Council's submission to the General Assembly of annual reports on its work.
59. Действительно, государственный долг ЦАР за последние десять лет постоянно увеличивался в связи с ростом его главной составляющей - внешней задолженности, которая составляет 87% ее портфеля.
59. Government debt has increased steadily in the past ten years, owing to the upward trend in its main component, external debt, which accounts for 87 per cent of the total.
Эффективное экономическое сотрудничество между странами Ближнего Востока без преувеличения можно назвать одной из главных составляющих прочного мира, а также решающим условием развития взаимовыгодного и гармоничного двустороннего и многостороннего диалога.
Effective economic cooperation between the countries of the Middle East can be called, without fear of exaggeration, a main component of lasting peace and an essential condition for the development of mutually beneficial and harmonious bilateral and multilateral dialogue.
78. Главными составляющими валютных рисков для УВКБ являются: разница во времени между объявлением и внесением взносов, ежемесячная переоценка валютных активов, пересчет валют (при расходовании средств), разница между валютными курсами, используемыми при составлении бюджета, и ежемесячным операционным курсом Организации Объединенных Наций и в целом разница во времени между регистрацией поступлений и расходов.
78. The main components of the foreign exchange exposure of UNHCR consist of: the time lag between when pledges are received and paid, the monthly revaluation of monetary assets, currency conversions (expenditure driven), differences between the exchange rates used in the preparation of the budget and the United Nations monthly operational rate of exchange and, in general, the time lag between the recording of income and expenditure.
Предлагаемая система мониторинга и оценки имеет три главных составляющих: мониторинг осуществления основных проектов/программ/стратегий в области улучшения положения женщин, мониторинг и анализ динамики основных показателей результатов и достижений в различных областях улучшения положения женщин и оценка воздействия секторальных проектов и программ на положение женщин и детей и с точки зрения устранения неравенства между мужчинами и женщинами.
The proposed monitoring and evaluation system has three main components: monitoring of the execution of the main projects/programmes/strategies (PPS) for the advancement of women; monitoring and analysis of trends in the main indicators of outcome and impact in the various areas of the advancement of women; and evaluation of the impact of the projects, programmes and strategies on the situation of women and children and to remedy inequalities between men and women.
Главные составляющие этого явления - агрессивное стремление подняться еще на одну ступень, светскость, богатство и личная харизма.
Its main components were aggressive striving up the ledges, gentility, wealth and personal mana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test