Translation for "главное событие" to english
Главное событие
Translation examples
Вот почему мы были удивлены решением отменить распространение еженедельного доклада о главных событиях, касающихся миссий на местах.
That is why we were surprised at the decision to suspend the distribution of the weekly report on the main events relating to missions in the field.
4. Главным событием отчетного месяца стало проведение 28 и 29 октября 2006 года референдума по конституции Сербии.
4. The Serbian constitutional referendum held on 28 and 29 October 2006 was the main event during the month of October.
Конференция о Договоре о нераспространении ядерного оружия, несомненно, стала главным событием межсессионного периода в области контроля над вооружениями и разоружения.
The Conference on the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) was undoubtedly the main event since the last session in the field of arms control and disarmament.
2. Главным событием за период после пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи стало открытие Регионального бюро для Азиатско-Тихоокеанского региона в городе Хиросима, Япония.
2. The main event since the fifty-seventh session of the General Assembly was the opening of the Regional Office for Asia and the Pacific in Hiroshima, Japan.
Главным событием 1998 года явилось проведение первого семинара, который был организован МККК совместно с Гарвардской программой в области прав человека Гарвардской школы права и который посещало примерно 25 высокопоставленных участников.
The main event of 1998 was the first seminar organized jointly by the Harvard Human Rights Program of Harvard Law School and ICRC, which was attended by around 25 high-level participants.
13. Говоря об общих прениях, один из выступавших отметил, что ранее это было главным событием в Генеральной Ассамблее, однако сегодня они представляются одним из многих событий, которые проходят примерно в одно и то же время в сентябре.
13. Concerning the general debate, one speaker remarked that, while it had formerly been the main event of the General Assembly, it appeared to have become but one of many events being held around the same time in September.
2. Главным событием отчетного периода стало то, что 5 ноября было объявлено о механизме рассмотрения прогресса, которого добились временные институты самоуправления в деле достижения целевых показателей в рамках политики <<сначала стандарты, затем статус>>.
2. The main event during the reporting period was the announcement on 5 November of a mechanism to review the progress of the Provisional Institutions of Self-Government towards meeting the benchmarks in the "standards before status" policy.
В преамбуле проекта резолюции напоминается о главных событиях и документах движения новых или возрожденных демократий, принятых ранее Генеральной Ассамблеей принципах и резолюциях и принимается к сведению прогресс, достигнутый в 1999 году.
In its preambular part, the draft resolution recalls the main events and documents of the movement of new or restored democracies, reiterates the principles and previous resolutions agreed upon by the General Assembly and takes note of the progress achieved so far in 1999.
Президент Ахмадинежад просто поднял ряд вопросов, касающихся одного из главных событий прошлого десятилетия, которое повлияло на все международные отношения и повлекло за собой последствия повсюду в мире, включая и мой регион.
President Ahmadinejad simply raised a number of questions concerning one of the main events of the past decade, which has affected all international relations and which has entailed wide consequences all over the world, including in my region.
Поэтому я хотел бы отметить беспрецедентную инициативу Бразилии, Постоянный представитель которой в конце председательства Бразилии в Совете предложил государствам-членам принять участие в неофициальном диалоге с целью информировать их о главных событиях, имевших место в ходе председательства его страны.
This is why I would like to highlight the unprecedented initiative of Brazil, whose Permanent Representative, at the end of Brazil's presidency of the Council, invited Member States to an informal dialogue in order to report on the main events during its presidency.
Ваш обед сегодня главное событие.
You're the main event.
- Мне не по душе то "главное событие", о котором он упоминал.
“I don’t like this ‘main event’ thing he mentioned.”
Приготовление вечерней трапезы становится главным событием дня.
Cooking together becomes the main event of the day.
Ренессанс поставил в центр мира человека и провозгласил главным событием его жизнь.
The Renaissance placed humanity at the center of the universe and declared this life as the main event.
Декан факультета политических наук поднялся, чтобы объявить о главном событии сегодняшнего вечера.
Then the Dean of the College of Political Science rose to announce the evening’s main event.
Не подозревали они и о том, что попытка спасения двух потерянных исследователей была лишь прологом к главным событиям.
Nor were they aware that the rescue attempt was the opening act for the main event.
Он просто убивал время до главного события, но убивал он его такими вот изысканными способами.
He was just killing time until the main event, but he was killing it in such exquisite ways.
— Выходит, первые три нападения, — заметил он, — могут оказаться лишь разминкой перед главным событием?
“So these first three attacks,” he said, “they could be just the warm-up for the main event?”
И это есть самое главное событие Игр, и никто не знает, какие условия и оружие выберут на это раз.
It would be the main event of the Games, and no one knew in advance what weapons or conditions would be chosen.
Главным событием дня стал рождественский обед, начавшийся в три часа в огромном доме графа Линмутского.
Christmas dinner was the main event of the day, and it began at three in the afternoon at the Earl of Lynmouth's great mansion.
Было очевидно, по крайней мере для меня, что каждый в комнате по-настоящему хотел приступить к главному событию: назначению.
It was obvious, though, that like me, everyone in the room really wanted to get down to the main event: the nominations.
the main event
Мы приблизились к главному событию.
We're approaching the main event.
- Мне не по душе то "главное событие", о котором он упоминал.
“I don’t like this ‘main event’ thing he mentioned.”
Декан факультета политических наук поднялся, чтобы объявить о главном событии сегодняшнего вечера.
Then the Dean of the College of Political Science rose to announce the evening’s main event.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test