Translation for "гидротехническое сооружение" to english
Гидротехническое сооружение
Translation examples
Обслуживание гидротехнических сооружений (например, дамб)
Low-water regulation by hydraulic structures (e.g. groynes),
Были проведены срочные работы, в частности по строительству или ремонту гидротехнических сооружений.
Emergency work was undertaken, including the construction or repair of hydraulic structures.
В связи с этим, в Республике Беларусь осуществляется реконструкция гидротехнических сооружений Днепро-Бугского канала под класс Va.
Currently, Belarus is conducting the reconstruction of hydraulic structures of the Dnieper-Bug canal to meet the standards of a class Va.
36. Следует создать и использовать автоматизированную информационную систему, обеспечивающую получение и обмен данными о соответствующих водохранилищах и других гидротехнических сооружениях.
36. An automatic information system, providing and exchanging data about the operation of relevant water storage reservoirs and other hydraulic structures, should be set up and operated.
Были проведены срочные работы, в частности по строительству и ремонту гидротехнических сооружений, а также по их восстановлению путем масштабного перепрофилирования с последующей систематической дозагрузкой на 20 см.
Much urgent work was undertaken, including the construction and repair of hydraulic structures, and their rehabilitation using heavy re-profiling followed by systematic resurfacing to a depth of 20 cm.
За счет средств международных финансовых институтов за последнее 10 лет в водохозяйственный сектор было направлено более 1,2 млрд. долл. на восстановление ирригационных и дренажных систем, модернизацию водохозяйственных объектов и насосных станций через 20 крупных инвестиционных проектов, что повысило коэффициент полезного действия оросительных систем, улучшило техническое состояние гидротехнических сооружений и повысило управляемость и экономию оросительной воды.
In the past ten years, more than $1.2 billion has been provided by international financial institutions for the upgrade of irrigation and drainage systems and the modernization of water facilities and pumping stations through 20 major investment projects in the water sector. This has increased the efficiency of irrigation systems, enhanced the technical condition of hydraulic structures and improved the controllability and cost-effectiveness of irrigation water.
52. Оценке подлежит состояние использования угодий, полей, участков, процессов, связанных с изменениями плодородия грунтов (развитие водной и ветровой эрозии, потеря гумуса, ухудшение структуры грунтов, заболочивания и засоления), зарастание сельскохозяйственных угодий, загрязнение земель пестицидами, тяжелыми металлами, радионуклидами и другими токсичными веществами, состояние береговых линий речек, морей, озер, заливов, водохранилищ, лиманов, гидротехнических сооружений, процессов, связанных с образованием оврагов, сдвигов, селевых потоков, землетрясениями, карстовыми, криогенными и другими явлениями, состояние земель населенных пунктов, территорий, занятых нефтегазодобывающими объектами, очисными сооружениями, складами горюче-смазочных материалов и удобрений, стоянками автотранспорта, захоронениями токсичных промышленных отходов и радиоактивных материалов, а также другими промышленными объектами.
The state of use of land, fields, and plots; processes associated with changes in land fertility (water and wind erosion, humus loss, deteriorating soil structure, swamping and salination); agricultural land becoming overgrown; land contamination with pesticides, heavy metals, radionuclides and other toxic substances; the state of stream, sea, lake, bay, reservoir and estuary shorelines; hydraulic structures; processes associated with ravine, landslip and mudslide formation, earth tremors, sink holes, cryogenic and other phenomena; the state of the land in inhabited areas, areas with oil and gas drilling facilities, refining plants, fuel, lubricant and fertilizer stores, vehicle and lorry parks; and land containing burial sites for toxic industrial waste and radioactive material and other industrial facilities, are all subject to assessment.
hydraulic engineering work
47. На основе анализа поступивших материалов важно перечислить основные причины деградации земель (урбанизация территорий, строительство транспортных систем, гидротехнических сооружений, горнодобывающих предприятий), а также эрозии, засоления, заболачивания и т. д.
47. On the basis of the material received it is important to list the main causes of land degradation (urban development, construction of transport systems, hydraulic engineering work, mining ventures), besides erosion, salination, swamp formation, etc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test