Translation for "гешер" to english
Гешер
Translation examples
Издатель, газета "Гешер" (Иерусалим), и советник Группы по ведению переговоров об установлении мира в Палестине
Publisher, Gesher newspaper Washington/Lisbon/ 1 439 (Jerusalem), and Adviser Washington to the Palestinian peace negotiating team
74. 9 июня премьер-министр Нетаньяху сообщил членам кнессета от партий "Ликуд", "Гешер" и "Цомет" о том, что "строительство в Иерусалиме, в том числе в Хар-Хома, а также строительство поселений в Иудее, Самарии (Западный берег) и Газе идет и будет продолжаться".
74. On 9 June, Prime Minister Netanyahu told members of the Knesset from the Likud Gesher and Tsomet parties that "construction in Jerusalem, including on Har Homa, as well as construction in the settlements of Judea, Samaria (West Bank) and Gaza continues and will continue".
222. Дело С.А.Р 6709/98, Генеральный прокурор против Центральной избирательной комиссии (01.02.1999), связано с тем, что во время муниципальных выборов в Верхнем Назарете 1999 года Генеральный прокурор подал апелляционную жалобу на решение руководителя Центральной избирательной комиссии в отношении списка кандидатов от партий "Моледет", "Гешер" и "Цомет".
In the case of C.A.P. 6709/98 The Attorney General v. The Central Elections Committee (01.02.1999), an appeal was filed by the Attorney General against the Head of the Central Elections Committee regarding a list of candidates from Moledet, Gesher, and Zomet parties during the 1999 Upper Nazareth municipal elections.
Был и Гешер — Мост, и Гиват-Гашлоша — Холм Трех.
There was Gesher, the Bridge; and Givat Hashlosha, the Hill of the Three;
Крепость Гешер, занятую Хаганой до подхода сирийцев, евреям удалось удержать, как и остальные населенные пункты долины.
At the Gesher fort, taken earlier by the Haganah, the Jews held and they held at the rest of their Jordan-Beth Shean settlements.
Он объезжал большие голубятни в Ягуре, Мерхавии и Бейт а-Шита, потом посетил голубятню в кибуце Гешер и теперь, «на сладкое», заглянул к Мириам.
He had visited the large pigeon lofts of Yagur and Merhavia and Beit Hashita, and later the one at Kibbutz Gesher, and now he had come to Miriam, “last but not least.”
Когда прибыл четвертый, а затем и пятый транспорт, евреи начали одерживать серьезные победы: взяли Тивериаду, мощную тагартову крепость Гешер, отбили ряд нападений иракских диверсантов.
By the time the fourth and fifth shipment of arms arrived, the Jews began to roll up victories. Tiberias on the Sea of Galilee had fallen to the Jews. The huge Gesher Taggart fort was grabbed by the Jews and held off repeated attacks by Iraqi irregulars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test