Translation for "герменевтике" to english
Герменевтике
Translation examples
профессор кафедры герменевтики, ISEDET
Professor of Hermeneutics, ISEDET.
Почетный архиепископ К. Г. Хаммар является доктором богословия, специализирующимся на герменевтике.
ARCHBISHOP EMERITUS K. G. HAMMAR is a Doctor of Theology specialising in Hermeneutics.
Dеrесhоѕ humаnоѕ y lа hеrmеnéutіса dе lа fе сrіѕtіаnа (Права человека и герменевтика христианства), Вuеnоѕ Аіrеѕ
Derechos humanos y la hermenéutica de la fe cristiana (Human rights and the hermeneutics of Christian faith), Buenos Aires
Шон, герменевтика - изучение теории.
Shawn, hermeneutics is the study of theory.
Хорошо, вырежи и вставь меня, где я спрашиваю о герменевтике.
Okay, cut me to me asking the question about hermeneutics. We could, but...
Почему взгляды Поль Рикёра на герменевтику вызывают такие сомнения,
Why is Paul Ricoeur's idea of the hermeneutics of suspicion so important? It's from eight years ago.
И второе, вчера я записал тебя в то, что называют герменевтикой в местном филиале Калифорнийского Университета.
And "B," yesterday, I enrolled you in something called hermeneutics at UCSB.
Мы хорошо знакомы с вашими трудами в области моральной герменевтики.
We are very familiar with your writings on moral hermeneutics.
Но все эти роли, все эти шуточки, необходимость делать вид, что я даже и не слышала о Цветане Тодорове и о герменевтике, о диегезисе и деконструктивизме91, – со всем этим теперь покончено.
But the role-playing, the joking, the pretending I haven’t even heard of Tzvetan Todorov and hermeneutics and diegesis and deconstructivism, all that’s over now.
Точно так же Уилбер подходит и к другим областям человеческого знания: от искусства до поэзии, от эмпирики до герменевтики, от психоанализа до медитации, от теории эволюции до идеализма.
Wilber likewise approaches all the other fields of human knowledge: art to poetry, empiricism to hermeneutics, psychoanalysis to meditation, evolutionary theory to idealism.
Это отводит интерпретации (также именуемой герменевтикой) центральное место в нашем понимании мира, поскольку мы не просто воспринимаем мир, а интерпретируем его.
This gives interpretation (also called hermeneutics) a central place in our understanding of the world, because we do not simply perceive the world, we interpret it.
И материал, прямо скажу, сложный: герменевтика, хрестоматия, экзегетика, гомилетика, литургика, изагогика, греческий, древнееврейский, арамейский, гимнология, апологетика, - словом, хватает!
They give us pretty deep stuff: hermeneutics, chrestomathy, pericopes, exegesis, homiletics, liturgies, isagogics, Greek and Hebrew and Aramaic, hymnology, apologetics--oh, a good deal." “Well!
В течение некоторого времени я занимался «герменевтикой» — искусством и наукой истолкования или того, как мы обнаруживаем смысл высказывания, смысл сновидения, приснившегося нам прошлой ночью, смысл математики, произведения искусства, пьесы, кинофильма или вообще чего угодно.
I had for some time been working on “hermeneutics”—the art and science of interpretation, or how we discover the meaning of a statement, the meaning of last night’s dream, the meaning of mathematics, of a work of art, a play, a movie, or anything, really.
Инженеры-герменевтики с ума сходили, пытаясь разобраться в путанице аркан сингулярности. Демографы тщились составить распределение по мирам колоний. А пара суроволицых наемников-командиров и консультанты по промышленному шпионажу старались найти какие-то долгосрочные гарантии от возвращения Эсхатона.
hermeneutic engineers driven mad by studying the arcane debris of the Singularity, demographers still trying to puzzle out the distribution of colony worlds, a couple of tight-lipped mercenary commanders and commercial intelligence consultants absorbed in long-range backstop insurance against a return of the Eschaton.
— Был период, когда герменевтика боли виделась мне искуплением, возможно, потому что я далеко продвинулась на стезе молящего о Покое, и в этом состоянии лобзала Христа и пять его ран в надежде, что мне будет даровано Успокоение, ускользающее, как мне чудилось, от меня. Но теперь я вижу себя, стремительно приближающейся к Богу по совершенно неожиданному пути.
Whereas the hermeneutics of pain had once completely convinced me of my own personal salvation, indeed, whereas I had once worked out a comprehensive Prayer of Quiet in which I had embraced Christ and his Five Wounds in order to endure the Finality which seemed inescapable for me, I now find myself approaching God on a totally undefined path.
Такой же двойной анализ (уровень субъекта, создающего искусство, и уровень изображаемого объекта) можно применить к модусам познания (а, фактически, ко всем модусам сознания).11 Например, рациональность может выбирать в качестве своего объекта сенсомоторную сферу (порождая эмпирически-аналитическое знание), ментальную сферу (порождая феноменологию и герменевтику) или духовную сферу (порождая богословие, логику мандалы и т. д.).
The same dual analysis (level of the subject producing the art and level of the object being portrayed) can be done with modes of knowing (and, in fact, with all modes of consciousness).11 Rationality, for example, can take as its object the sensorimotor realms (producing empiric-analytic knowledge), the mental realms themselves (producing phenomenology and hermeneutics), or the spiritual realms (producing theology, mandalic reason, and so forth).
Обвиняемый заявил, что сделал это, чтобы понаблюдать за реакцией. И добавил: «Это было весьма интересно». Вот сообщение о преподавателе высшей герменевтики шестого разряда в одном из крупных университетов Аппалаччии. Он пригласил молоденькую, но уже достигшую брачного возраста студентку в свою роскошную двухкомнатную квартиру. Когда же она отказалась вступить с ним в половые отношения, замкнул ей болевые центры мозга, изнасиловал ее, а затем отпустил, лишив при этом всех чувственных реакций.
‘To see his reactions,’ was the explanation. ‘It was quite instructive.’ Here was a Class Six instructor in advanced hermeneutics at a large Appalachian university who had invited a nubile young student to his luxurious two-room apartment and upon her refusal to participate in sexual relations with him did inflict on her a short-circuit of the pain centres, after which he raped her and turned her loose, minus all sensory reactions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test