Translation for "германские народы" to english
Германские народы
Translation examples
Еще одной неизменной составляющей его жизни была преданность, или решительная приверженность основным ценностям, которая, как мы знаем, отличает все германские народы.
Faithfulness, or resolute attachment to basic values -- which, as we know, is a trait of Germanic peoples -- was another constant in his life.
Закон благоволит к германскому народу.
The law benefits to the german people.
Это смертный приговор всему германскому народу.
That's the death sentence for the German people.
Какое чудовищное предательство перед лицом германского народа!
Such enormous betrayal of the German people.
Если нам удастся дать германскому народу новые идеи ...
When we succeed in giving the German people new ideas ...
Он посылает германскому народу свою благодарность и уважение.
He sends the German people his regards and his thanks.
Заботиться о выживании германского народа - не наша задача.
The primary necessities of life of the German people aren't relevant right now.
Германский народ снова уверен ... в своей защищенности от внутренних угроз.
The German people once again rest easy... that there is nothing to fear from within.
Впервые вы представлены для обозрения на этом съезде... передо мной и перед Германским народом.
For the first time you are presented for review in this forum... before me and before the German people.
Только тогда, когда мы в Партии с нашей предельной самоотверженностью... станем высшим воплощением Национал Социалистической мысли и бытия... тогда Партия сможет стать... вечной и нерушимой опорой Германского народа и Рейха.
Only then, if we in the Party with our most obedient dedication... become the highest embodiment of National Socialist thought and being... then the Party will materialize... into an eternal and indestructible pillar of the German people and Reich.
— В этом состояла главная цель нацистов или, по крайней мере, Гиммлера и его Черного ордена: вернуть германскому народу утерянный статус богоподобных существ.
That was the ultimate goal of the Nazis or at least for Himmler and his Black Order. To advance the German people back to their godlike status.
Вспоминая доблестные подвиги герра Бормана, не жалевшего усилий для защиты германского народа от внешних и внутренних врагов, вспоминая его жесткую, бескомпромиссную борьбу с малодушными, которые предали тысячелетнюю мечту человечества о космосе, куда устремилась светловолосая, голубоглазая нордическая раса в своей… – Он замолчал. Надо было как-то закончить фразу.
When I recall the bold deeds perpetrated by Herr Bormann in securing the salvation of the German people from her enemies both at home and abroad, as well as the soul-shaking measures of sternness meted out to the shirkers and traitors who would betray all mankind’s vision of the cosmos, into which now the blond-haired blue-eyed Nordic races have after aeons plunged in their—” He stopped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test