Translation for "генеральная уборка" to english
Translation examples
noun
К тому же ее семья всегда получала щедрые подарки на Рождество, не считая остатков еды, ненужных тканей и обоев, оставшихся после ремонта или генеральной уборки.
They were always the benefactors of great Christmas bonuses, leftover food, fabrics or wallpapers from recent refurbishings or clear-outs.
— Были, но дедушка Джима вскоре после нашей свадьбы устроил генеральную уборку и выкинул все, что попалось ему под руку. А рисунки я сохранила потому, что они мне понравились, только и всего. — Должно быть, хозяйка заметила, как мы с Биллом одновременно обмякли на стульях. — Нечего сказать, хороша! — воскликнула она. — Обедом накормила, а про десерт забыла.
“There used to be, but Grandad, Jim’s dad, one day not long after we were married he did a big clear out. He didn’t bother with the things you’ve been finding, because none of us ever used the crawl space under the kitchen. And I saved those two, because I like pictures. But everything else went.” She must have seen Bill and me subside in our chairs, because she shook her head and said, “Now then, I’ve been talking my fool head off, and never given you any afters.
noun
Сегодня было уже слишком поздно начинать генеральную уборку.
It was by now too late to start spring-cleaning.
Он выглядел так, будто уже три месяца в нем шла генеральная уборка.
It looked as if it were being spring-cleaned three months early.
В детской провели генеральную уборку (как если бы на дворе была весна, а не глубокая осень) и побелили потолок.
only the nursery had to be deeply cleaned (like spring–cleaning), and the ceiling had to be whitewashed.
Сегодня следующий день после Берты, четыре дня спустя после генеральной уборки в комнате с открытым окном.
It was the day after Bertha, four days after the spring cleaning in the room with the open window.
Я так рада, что вы вернулись. В доме — чистота и порядок. Я тут генеральную уборку закатила.
I'm so glad to see you home - you'll find everything very nice in the house. Regular spring cleaning I've had.”
То есть это настолько же вероятно, насколько вероятно, вернувшись однажды вечером домой, застать Ричарда за генеральной уборкой.
I rate the chances of that as high as coming home to find Richard doing the spring-cleaning.
Она затеет весеннюю генеральную уборку (хотя ещё декабрь) или заставит Мейзи постирать шторы.
She would decide to have spring-cleaning early (it was December), and make Maisie take down and wash all the curtains.
Она воспользовалась одним из самых теплых дней для генеральной уборки. Окно было открыто больше двух часов.
Probably because she was taking advantage of the warmer weather to do her spring-cleaning, the window had stayed open for more than two hours!
Как и повсюду на Юге (но не на Севере) некоторые ведущие политики старого режима, пока шла генеральная уборка, сидели в тюрьме.
As elsewhere in the South, but not in the North, some of the top politicians of the old regime were detained while the spring-cleaning went ahead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test