Translation for "гауда" to english
Гауда
Translation examples
P 70-01-01 Гауда (Холландсе-Эйссел, км 1,4)
P 70-01-01 Gouda (Hollandse IJssel, 1.4 km )
E 25 Хук-ван-Холланд - Роттердам - Гауда - Утрехт - Хертогенбос - Эйндховен - Маастрихт - Льеж - Бастонь - Арлон - Люксембург - Мец - Сент-Авольд - Страсбург - Мюлуз - Базель - Ольтен - Берн - Лозанна - Женева - Мон-Блан - Аоста - Ивреа - Верчелли - Алессандрия - Генуя ...
E 25 Hoek van Holland - Rotterdam - Gouda - Utrecht - 's-Hertogenbosch - Eindhoven - Maastricht - Liège - Bastogne - Arlon - Luxembourg - Metz - St. Avold - Strasbourg - Mulhouse - Basel - Olten - Bern - Lausanne - Genève - Mont-Blanc - Aosta - Ivrea - Vercelli - Allessandria - Genova ...
Новое общее название: E 25 Хук-ван-Холланд - Роттердам - Гауда - Утрехт - Хертогенбос - Эйндховен - Маастрихт - Льеж - Бастонь - Арлон - Люксембург - Мец - Сент-Авольд - Страсбур - Мюлуз - Базель - Ольтен - Берн - Лозанна - Женева - Монблан - Аоста - Ивреа - Верчелли - Алессандрия - Генуя ...
New overall reference : E 25 Hoek van Holland - Rotterdam - Gouda - Utrecht - `s - Hertogenbosch - Eindhoven - Maastricht - Liège - Bastogne - Arlon - Luxembourg - Metz - St. Avold - Strasbourg - Mulhouse - Basel - Olten - Bern - Lausanne - Genève - Mont - Blanc - Aosta - Ivrea - Vercelli - Allessandria - Genova ...
Новый общий маршрут: E 25 Хук-ван-Холланд - Роттердам - Гауда - Утрехт - Хертогенбос - Эйндховен - Маастрихт - Льеж - Бастонь - Арлон - Люксембург - Мец - Сент-Авольд - Страсбур - Мюлуз - Базель - Ольтен - Берн - Лозанна - Женева - Монблан - Аоста - Ивреа - Верчелли - Алессандрия - Генуя ...
New overall reference: E 25 Hoek van Holland - Rotterdam - Gouda - Utrecht - ‘s-Hertogenbosch - Eindhoven - Maastricht - Liège - Bastogne - Arlon - Luxembourg - Metz - St. Avold - Strasbourg - Mulhouse - Basel - Olten - Bern - Lausanne - Geneva - Mont-Blanc - Aosta - Ivrea - Vercelli - Allessandria - Genova ...
Принеси мне "Гауду".
Get me my Gouda.
Больше всего люблю "Гауду".
My favorite's Gouda.
Гауда на свободе.
Don't sleep on the Gouda.
Мне тоже нравится "Гауда".
- I like Gouda too.
У нас была гауда.
We had the gouda.
Серьёзно, не прозевайте гауду.
Seriously, don't sleep on the gouda.
Тед, на сцену выходит гауда.
Ted, baby Gouda's coming out.
Ребят, у меня закончилась гауда.
‐ Guys, I'm out of Gouda.
На счет три скажите "гауда".
Everybody say "Gouda" on three.
Зато копченый Гауда - очень хорош.
Well, the smoked Gouda is amazing.
Гауда – жёлтый, достаточно твёрдый, с ярко выраженным, но не острым вкусом.
Gouda - yellow, fairly hard, and blessed with a strong flavor minus bite.
У нас разного сыра как грязи. Есть и гауда, и швейцарский, и чеддер, и проволон…» — Я поняла, Крейг.
We have Gouda and Swiss and cheddar and provolone--' " "I get the point, Craig."
Каждый раз, когда я прохожу мимо сыра гауда в супермаркете, у меня возникает дикая эрекция.
I get an erection every time I pass a gouda cheese in the supermarket.
– Слушай. Франсин говорила, что в дьюти-фри есть сыр “гауда”... Да.
But listen. I think Francine told me they have Gouda cheese at the duty-free shop. . . . Yes.
В дом привозили большие круги сыра гауда и эдам, артишоки, апельсины, лимоны, виноград, сливы, миндаль, орехи.
Great wheels of Gouda and Edam arrived, and artichokes and oranges and lemons and grapes and plums, and almonds and hazelnuts.
В Гауде есть витраж, где Иона неспешно выходит из пасти рыбы, словно пассажир из отверстых челюстей парома.
In Gouda there is a stained-glass window of Jonah leaving the fish’s mouth like a foot-passenger stepping from the jaws of a car-ferry.
Нет, ты только себе представь: чистенькая, беленькая, глазки голубенькие, щечки что твои яблоки, а эта штучка между ног пахнет ну точно что сыр гауда.
You know: well-scrubbed, blonde bangs, china blue eyes, apple cheeks, little cunt that smells like a gouda cheese.
Когда снова появилась тележка с десертом, Морс обрадовался, что выпил всего полбутылки "Медока", ведь некоторые сыры так хорошо с ним идут ("Чеддер"... "Гауда"... "Стилтон"... – декламировала официантка);
When the sweet-trolley came, Morse was glad that he was only halfway down the Medoc, for some cheese would go nicely with it 'Cheddar… Gouda… Stilton…' the waitress recited;
Они присели у стойки бара, куда Квиллер уже успел перенести виски и оставшиеся после вечеринки сыры. Он указал полицейскому на чеддер, гауду, «бэл гтаэзе», эмменталь, стилтон и «пор-дю-салю».
They sat at the bar, where Qwilleran had ready a Scotch and a plate of leftover party cheeses, He pointed out Cheddar, Gouda, Bel Paese, Emmenthaler, Stilton, and Port du Salut.
Хикси отпила из стакана и попробовала бри, камамбер, чешир, эдам, горгондзолу, гауду, грюйер, херкимер, ледекранц, моцареллу, муэнстер, пармезан, пор-дю-салю и рокфор. – А вы так ничего больше и не отведаете? – спросила она.
Hixie sipped a Manhattan and sampled the Brie, Camembert, Cheshire, Edam, Gorgonzola, Gouda, Gruyere, Herkimer, Liederkranz, Mozzarella, Muenster, Parmesan, Port du Salut, and Roquefort. "Is that all you're going to eat, for gosh sake?" she asked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test