Translation for "гармони" to english
Гармони
Translation examples
Мы, коренные народы, живем в гармонии с матерью Землей, в гармонии с природой.
We indigenous peoples live in harmony with Mother Earth, in harmony with Nature.
В этой связи расовая гармония приобретает особое значение для гармонии в обществе.
In this context, therefore, racial harmony is a particularly important cornerstone for harmony in our society.
В гармонии с природой
Harmony with Nature
Религиозная гармония
Religious harmony
-Это называется гармония.
- That's harmony.
Чертова идеальная гармония.
Perfect freaking harmony.
- Это Гармония Тит.
It's Harmony Teat.
Меня зовут Гармония.
My name's Harmony.
Я люблю гармонию.
I love harmony.
Тональная гармония отсутствует.
Tonal harmony nonexistent.
Кулак шести гармоний.
Six Harmony Fist.
Музыкальный клуб "Гармония"
HARMONY MUSIC CLUB
В идеальной гармонии!
In perfect harmony!
И тихое пение этого света было, наверно, древнейшей, первозданной гармонией Вселенной.
There was a low humming of light here more basic in its harmony than any other music in his universe.
Хотел было я ему, как узнал это всё, так, для очистки совести, тоже струю пустить, да на ту пору у нас с Пашенькой гармония вышла, я и повелел это дело всё прекратить, в самом то есть источнике, поручившись, что ты заплатишь.
When I found all that out, I wanted to give him a blast, too, just for conscience's sake, but around that time Pashenka and I got our harmony going, so I called a halt to the whole business, I mean at its very source, by vouching that you would pay.
Лизавета Прокофьевна становилась с каждым годом всё капризнее и нетерпеливее, стала даже какая-то чудачка, но так как под рукой все-таки оставался весьма покорный и приученный муж, то излишнее и накопившееся изливалось обыкновенно на его голову, а затем гармония в семействе восстановлялась опять, и всё шло как не надо лучше.
but having a respectful and well-disciplined husband under her thumb at all times, she found it possible, as a rule, to empty any little accumulations of spleen upon his head, and therefore the harmony of the family was kept duly balanced, and things went as smoothly as family matters can.
Не верю я этому; и гораздо уж вернее предположить, что тут просто понадобилась моя ничтожная жизнь, жизнь атома, для пополнения какой-нибудь всеобщей гармонии в целом, для какого-нибудь плюса и минуса, для какого-нибудь контраста и прочее, и прочее, точно так же, как ежедневно надобится в жертву жизнь множества существ, без смерти которых остальной мир не может стоять (хотя надо заметить, что это не очень великодушная мысль сама по себе).
I don't believe it. "It is much simpler, and far more likely, to believe that my death is needed--the death of an insignificant atom--in order to fulfil the general harmony of the universe--in order to make even some plus or minus in the sum of existence.
И, однако же, он все-таки дошел наконец до чрезвычайно парадоксального вывода: «Что же в том, что это болезнь? – решил он наконец. – Какое до того дело, что это напряжение ненормальное, если самый результат, если минута ощущения, припоминаемая и рассматриваемая уже в здоровом состоянии, оказывается в высшей степени гармонией, красотой, дает неслыханное и негаданное дотоле чувство полноты, меры, примирения и встревоженного молитвенного слития с самым высшим синтезом жизни?» Эти туманные выражения казались ему самому очень понятными, хотя еще слишком слабыми.
This reasoning, however, seemed to end in a paradox, and lead to the further consideration:--"What matter though it be only disease, an abnormal tension of the brain, if when I recall and analyze the moment, it seems to have been one of harmony and beauty in the highest degree--an instant of deepest sensation, overflowing with unbounded joy and rapture, ecstatic devotion, and completest life?" Vague though this sounds, it was perfectly comprehensible to Muishkin, though he knew that it was but a feeble expression of his sensations.
Гармония и контрапункт.
Harmony and counterpoint.
Будет гармония в доме.
there will be harmony in the home.
Если есть гармония в доме,
If there is harmony in the home,
— Гармонию со зверями?
Harmony with the beasts?”
Только когда мы в гармонии с собой, мы можем найти гармонию с Всевышним.
Only when we’re in harmony with ourselves can we find harmony with the Allsoul.
Она родом с Гармонии.
She was from Harmony.
Восстановит гармонию.
He will bring harmony.
В полной гармонии с собой.
In harmony with himself.
Вот тебе гармонь.
Take the accordion.
А тот с костылями будет играть на гармони.
The one with crutches, accordion.
звучит гармонь Келсо в Ла Кампане репетирует новую песню
The distant notes of an accordion are Celso at La Campana rehearsing a new song
Играй, гармонь, играй потому что эта песня радует тех, кто слышит мой голос и твою нарастающую муку
Wail, accordion, wail because your song brings joy to those who hear my voice and your m oving agony
Кроме тех двух пьяных, что попались на лестнице, вслед за ними же вышла еще разом целая ватага, человек в пять, с одною девкой и с гармонией.
Just after the two drunks he had run into on the stairs, a whole party left together, five men or so, with one wench and an accordion.
У тебя что, гармони больше нет?
Haven’t you got an accordion?’
– А как же остальная дешевка? Аккордеоны, гармони, банджо, маракасы!..
“And cheap musical instruments—accordions and harmonicas and banjos and vibraharps.”
Безвольное тело выпрямилось, как растягивается гармонь, и Коркоран швырнул его на кровать.
The sagging body stretched out like an accordion being extended, and Corcoran flopped it on the bed.
Я привык к этому с прежних времён, — бодро добавляет Август, — однажды в молодые годы я просидел там целую ночь, играя на гармони.
The place was like an old home to me,’ August adds, with amusement. ‘Once during my younger days I sat there and played the accordion all night long.’
— Как здесь получить партнершу? Пальцы музыканта все быстрее бегали по черным и белым кнопкам гармони, все сильнее раздувались мехи.
'How may one obtain a partner for this affair?' The music ascended as busy fingers leaped over white and black accordion keys, strutted against the chord panel, pumped the bellows harder.
А вскоре он сам, первый из полусотни таких же лейтенантов, волнуясь и бледнея, но с неподражаемым мастерством танцевал перед приемной комиссией «Калинку» под скупую на лишний перебор гармонь летающего замполита.
Soon we were watching our lieutenant, the first of about fifty like him, as he danced the “Kalinka” for the exam committee. He was pale and nervous, but he performed with incomparable mastery, to the sparse accompaniment of the assistant political instructor’s accordion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test