Translation for "гарантия безопасности" to english
Гарантия безопасности
Translation examples
safety guarantee
8. В связи с предлагаемой ЕС гарантией безопасности возникает две проблемы.
8. Two issues arise from the EU's proposed safety guarantee.
Большинство перемещенных лиц выразили желание возвратиться в свои дома, однако лишь при условии предоставления властями адекватных гарантий безопасности.
The majority of the displaced expressed the wish to return to their homes, but only with adequate safety guarantees from the authorities.
Как утверждается, для стимулирования возвращения ЛПС местные органы власти дали им от имени полевых командиров слишком оптимистичные гарантии безопасности.
To promote IDP return, local authorities allegedly gave overly optimistic safety guarantees, issued by local army commanders.
47. Представляется необходимым обеспечить информирование экономических и международных организаций об открытии порта Бисау, поскольку этот порт дает гарантии безопасности как для рыболовецкой деятельности, так и для любого импорта товаров.
47. Economic and international operators need to be informed that the port of Bissau has reopened and that it offers full safety guarantees for fishing and for the import of goods.
Следует найти долговременные решения проблемы вынужденного перемещения населения и обеспечить его расселение или возвращение, в частности путем предоставления гарантий безопасности, транспортной помощи или возможностей возврата имущества.
Durable solutions to displacement must be found, and resettlement or return ensured, inter alia by ensuring safety guarantees, assistance with transport or the restitution of property.
Третий аспект - это поддержание самодисциплины в вопросах обеспечения безопасности труда на предприятиях, активизация усилий по совершенствованию механизмов обеспечения безопасности труда, а также осуществление проверки на предмет их соответствия различным системам гарантий безопасности.
A third aspect is to be mindful of selfdiscipline in worksafety matters at enterprises, sustaining efforts to improve worksafety mechanisms, while monitoring and inspecting them for compliance with the various systems of safety guarantees.
Каждое договаривающееся государство может решить признать другие классификационные общества, однако свидетельства, оформленные на основании протоколов осмотра, составленных этими другими обществами, не будут считаться свидетельствами, предоставляющими адекватные гарантии безопасности.
Each Contracting State could decide to recognize other classification societies, but certificates issued on the basis of the inspection reports of those societies would not be considered as affording the same safety guarantees.
72. Для обеспечения гарантий безопасности и защиты государств, не обладающих ядерным оружием, от применения или угрозы применения против них ядерного оружия до полной ликвидации такого оружия необходим международный документ, имеющий обязательную силу.
72. A binding international instrument was needed to ensure safety guarantees and protect non-nuclear-weapon States from being attacked or threatened with nuclear weapons, pending the complete elimination of such weapons.
68. Кроме того, в основе предлагаемого текста лежит идея о том, что свидетельства, выдаваемые на основании протоколов осмотра, составленных одним из классификационных обществ, указанных в списке, будут обеспечивать гарантии безопасности, признаваемые всеми договаривающимися сторонами.
68. The idea underpinning the proposed text was that certificates issued on the basis of inspection reports prepared by a classification society appearing in the list would afford safety guarantees recognized by all the Contracting Parties.
13. Вышеизложенное предложение в отношении защищенности обеспечивалось бы также сопутствующей гарантией безопасности с целью предотвратить возникновение космического мусора или брошенных предметов, которые могли бы обернуться созданием космического мусора в ходе последующих столкновений.
13. The above security proposal would also obtain a concomitant safety guarantee preventing the production of space debris or derelicts that could result in the production of space debris during subsequent collisions.
Кроме этого, мы убеждены в необходимости укрепить гарантии безопасности, в особенности негативные гарантии безопасности.
Furthermore we are convinced of the need for enhanced security guarantees, in particular negative security guarantees.
1. Гарантии безопасности для всех участников переговоров.
1. Security guarantees for all those involved in the negotiations.
Они подчеркнули необходимость предоставления репатриантам гарантий безопасности и неприкосновенности.
They stressed the need for safety and security guarantees for returnees.
Остаются еще проблемы с предоставлением политических гарантий безопасности.
There are still other problems connected with the provision of political security guarantees.
Были подробно обсуждены вопросы политических и военных гарантий безопасности.
Political and military security guarantees were thoroughly discussed.
12. Второй пример имеет отношение к негативным гарантиям безопасности.
12. The second example related to negative security guarantees.
Но, что важнее, если восток выберет большую автономию, то западная Украина получит конкретные гарантии безопасности от США.
But, more importantly, if the east opts for greater autonomy, the west of Ukraine will receive concrete security guarantees from the United States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test