Translation for "гарантированная занятость" to english
Гарантированная занятость
Translation examples
Гарантированная занятость для не обеспеченных продовольствием групп населения является одним из основных средств гарантирования экономического доступа к продовольствию.
Guaranteed employment for food-insecure groups is a major means of ensuring economic access to food.
В период между 1948 годом и 1966 годом широко признавалось, что такое право не будет предполагать права отдельных лиц на гарантированную занятость.
It was widely agreed between 1948 and 1966 that such a right would not involve entitlements of individuals to guaranteed employment.
Накопленный ими опыт свидетельствует о том, что механизмы гарантированной занятости могут рассматриваться как жизнеспособная и ценная политическая инициатива в целях уменьшения нищеты.
Their experience suggests that a guaranteed employment scheme could be a viable and valuable policy initiative for poverty alleviation.
b) права на труд, т.е права на гарантированную занятость с выплатой удовлетворительной заработной платы, учитывающей объем и качество выполненной работы;
(b) The right to work, that is the right to guaranteed employment at a reasonable wage having regard to the quantity and quality of work;
Создается социальный резерв с целью гарантировать занятость для матерей - глав семьи в рамках Программы обновления органов государственного управления.
Establishes the social withholding to guarantee employment for mothers who are heads of household, as part of the Public Administration Reform Programme.
В рамках программ гарантированной занятости следует сосредоточивать внимание на наращивании производственных фондов, которые могли бы способствовать увеличению объемов производства и доходов в будущем.
A guaranteed employment programme should concentrate on building up productive assets that can be expected to raise output and incomes in the future.
42. Правительство территории продолжало уделять серьезное внимание вопросу изменения структуры занятости и официально объявило о том, что оно не в состоянии и впредь обеспечить всем гарантированную занятость.
42. The territorial Government continued to give serious consideration to the restructuring of employment and decreed that it could not continue to guarantee employment for everyone.
44. Правительство территории продолжало уделять серьезное внимание вопросу изменения структуры занятости и официально объявило о том, что оно не в состоянии и впредь обеспечить всем гарантированную занятость.
44. The territorial Government continued to give serious consideration to the restructuring of employment and decreed that it could not continue to guarantee employment for everyone.
Помимо того, что она выступает в качестве надежной сети круглогодичной гарантированной занятости при участии населения, которое нуждается в работе, СГЗ сохраняет и создает сельскую инфраструктуру.
Besides serving as a safety net by providing guaranteed employment year-round to those who need it, the EGS maintains and creates rural infrastructure.
Ву неосмотрительно громко говорил о необходимости более тесных экономических связей с Тайванем, о пересмотре системы «железной миски риса» — гарантированной занятости независимо от производительности труда, и критиковал партийных и государственных чиновников за взяточничество и неоправданные поборы с предпринимателей.
Wu was bluntly vocal in his call for closer economic ties with Taiwan, ending the iron rice bowl system of guaranteed employment regardless of productivity, and cracking down on party and government officials' taking bribes and levying arbitrary taxes on businesses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test