Translation for "ганс христиан" to english
Ганс христиан
Translation examples
hans christians
Как у Ганса Христиана Андерсона.
It's Hans Christian Anderson.
ГАНС ХРИСТИАН АНДЕРСЕН "Девочка со спичками".
HANS CHRISTIAN ANDERSEN: THE LITTLE MATCH GIRL
Ты просто настоящий Ганс Христиан Тарантино, да?
You're a regular Hans Christian Tarantino.
- Что, он украл ее у Ганса Христиана?
- What, he nicked it off Hans Christian?
Памела Андерсон, Джилиан Андерсон или Ганс Христиан Андерсен?
- Clive Anderson... - (Alan) Yes. ...Pamela Anderson, Gillian Anderson or Hans Christian Andersen?
Ганс Христиан Андерсен - датский детский писатель. Джилиан Андерсон - актриса, англичанка.
Now, Hans Christian Andersen, the Danish writer of children's stories.
Тут есть Таниа Бликсен, Ганс Христиан Андерсен... и еще куча прекрасных датских авторов!
There´s Karen Blixen, and Hans Christian Andersen ...
У Ганса Христиана Андерсена были проблемы.
Hans Christian Andersen had issues.
Это не были сказки Ганса Христиана Андерсена или Эзопа;
This was not Hans Christian Andersen or Aesop’s fables;
— «Полное собрание сказок Ганса Христиана Андерсена», — прочла она.
"Collected Fairy Tales of Hans Christian Andersen, " she read aloud.
Ганс Христиан Андерсен, должно быть, был ужасно странным и грустным человеком.
Hans Christian Andersen must have been a very strange and sad person.
Ганс Христиан Андерсен, Шарль Перро, «Макс и Мориц» Вильгельма Буша.
Hans Christian Andersen, Perrault, Wilhelm Busch's _Max und Moritz_.
Софи уже пришла к заключению, что ее отец потому совсем не похож на нежных папаш из сказок Ганса Христиана Андерсена, что Всевышний строго наказал ему покорить мир.
She’s already concluded that the reason why her own father is so very unlike the doting Papas in Hans Christian Andersen’s fairy tales is that he is under strict orders from the Almighty to conquer the world.
Сидя на краешке скамьи, где дедушка обычно работал — вот и сейчас он, скрестив ноги, мастерил очередной пиджак для коллекции Айзека Уокера, — я читал ему вслух Ганса Христиана Андерсена.
 Seated at the edge of his work bench, where he sat with legs doubled up, making coats for Isaac Walker's menagerie of fine gentlemen, I read aloud to him from Hans Christian Andersen.
Сидя на краешке скамьи, где дедушка обычно работал — вот и сейчас он, скрестив ноги, мастерил очередной пиджак для коллекции Айзека Уокера, — я читал ему вслух Ганса Христиана Андерсена. — Закрой книгу, — мягко просит дедушка. — Иди поиграй.
Seated at the edge of his workbench, where he sat with legs doubled up, making coats for Isaac Walker’s menagerie of fine gentlemen, I read aloud to him from Hans Christian Andersen. “Put the book away now,” he says gently. “Go out and play.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test