Similar context phrases
Translation examples
Чехия - При переходе автомобильных и железных дорог, газовые трубы, по возможности, располагаются перпендикулярно своей оси.
Czech Republic, gas pipes crossing a road or railway are, to the extent possible, installed at right angles to their centreline.
20 Широко применяются пластмассы, жесть, бамбук, газовые трубы, а также пластиковые поддоны и патрубки.
20 Plastics, tin, bamboo, gas pipe, and plastic pans and sockets have been used extensively.
8. По приглашению секретариата ЕЭК ООН в работе сессии приняла участие группа высших руководителей, представляющих российских производителей газовых труб и ОАО "Газпром".
8. At the invitation of the UNECE secretariat a group of top executives representing Russian gas pipes producers and Gazprom JSC participated in the session.
Наверное, чтобы жильцы к газовым трубам не совались.
Probably just to keep people from the gas pipes or something.
Там огромное количество газовых труб, которые идут из-под этого комплекса
There are enormous gas pipes that run from tanks underneath this facility...
У меня есть определенное беспокойство по поводу незащищенных газовых труб, инфраструктуры и вентиляции.
I have some concerns regarding exposed gas pipes, infrastructure, ventilation.
Может быть, произошел разрыв газовой трубы И все мы тут возбуждены, и притом у нас галлюцинации
Maybe they hit a gas pipe and were -- all high and hallucinating.
Она такая большая, что для нее надо полностью менять газовые трубы, так что они перекрыли газ совсем, а теперь и сломали, и у меня совсем нет газа.
It's so big, it has to have entirely new gas pipes, so they've turned off the gas, and now they've broken the gas, and now I have no gas.
Как раз под этой газовой трубой на ковре было выжжено порохом пятно.
Smack under that gas-pipe there was a powder-bum on the carpet.
Газовые трубы позади столов, подводящие газ к горелкам.
There were gas pipes running beneath the tables and gas burners.
Черт побери, интересно, а с чего это такая умная девушка, как мисс Гейл, принялась беспокоить нас всей этой ерундой? – Он ненадолго задумался. – Что же касается газовой трубы, то это обыкновенная газовая труба.
Lummy, I wonder why a sensible girl like Miss Gale bothered us with that at all!" He brooded. "As for the gas-pipe, it's an ordinary gas-pipe.
Ты сам меня навел на эту мысль, сынок, с твоими зловещими рассуждениями о пушках в газовой трубе.
You brought it up, Masters, with your sinister talk about guns in gas-pipes.
Она находится под самой крышей, над сушильней. Там много труб. – Газовые трубы? – Не знаю, возможно.
Up under the eaves and above a drying room. Lots of pipes running through it.” “Gas pipes?” “I’m not certain. Perhaps.”
Подойдя к Биллу, он ткнул ему в грудь указательным пальцем, твердым, как обломок газовой трубы.
Then he came over to Bill and prodded him in the chest with a nubbly forefinger which felt exactly like a piece of an iron gas-pipe.
Но вот пожалуйста. Подозрительный факт, сэр, состоит в том, что диаметр обычной газовой трубы примерно равен дулу револьвера 45-го калибра.
Rum fact, sir, but the size-round of an average gas-pipe is about the same as the barrel of a .45 revolver.
Во-первых, вы можете отбросить все наши модные идеи о людях, которые прячутся в диванах, или о пушках, которые устраивают в газовых трубах.
First, you can discard all our fancy ideas about people hiding in divans or guns hidden in gas-pipes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test