Translation for "газ электричество и" to english
Газ электричество и
Translation examples
Отмечено увеличение цен на алкоголь, табак, газ, электричество, воду и бытовые товары.
Price increases were recorded in alcohol and tobacco; gas, electricity, and water; and household goods.
Состав парка дорожных тягачей (работающих на бензине, дизельном топливе, газе, электричестве, биотопливе и прочее)
Composition of road tractors fleet (gasoline, diesel, gas, electricity, biofuels, other)
Состав парка автобусов и троллейбусов (работающих на бензине, дизельном топливе, газе, электричестве, биотопливе и прочее)
Composition of road motor trolleybuses fleet (gasoline, diesel, gas, electricity, biofuels, other)
С 1993 года гражданам страны предоставляется бесплатно газ, электричество, вода, столовая соль.
Beginning in 1993, citizens of the country were provided, free of charge, with gas, electricity, water, and table salt.
Состав парка дорожных грузовых автомобилей (работающих на бензине, дизельном топливе, газе, электричестве, биотопливе и прочее)
Composition of road motor trucks fleet (gasoline, diesel, gas, electricity, biofuels, other)
Состав парка легковых пассажирских автомобилей (работающих на бензине, дизельном топливе, газе, электричестве, биотопливе и прочее)
Composition of road passenger cars fleet (gasoline, diesel, gas, electricity, biofuels, other)
Состав парка городских и междугородных автобусов (работающих на бензине, дизельном топливе, газе, электричестве, биотопливе и прочее)
Composition of road motor coaches and buses fleet (gasoline, diesel, gas, electricity, biofuels, other)
Туркменистан с 1993 года предоставляет своим гражданам бесплатно газ, электричество, воду и столовую соль, медицинское обслуживание и образование.
Since 1993 they have given to their citizens gas, electricity, water, salt, health services and education free of charge.
Стимулирование использования природного газа, электричества, метанола и водорода в секторе транспорта можно было бы использовать в качестве одного из инструментов обеспечения более чистой окружающей среды.
Stimulating the use of natural gas, electricity, methanol and hydrogen in the transportation sector could be used as an instrument for achieving a cleaner environment.
Туркменистан с 1993 года предоставляет своим гражданам бесплатно газ, электричество, воду и столовую соль, медицинское обслуживание и возможность получения образования.
Turkmenistan has provided its citizens with free gas, electricity, water, table salt, medical care and educational opportunities since 1993.
Итак, за газ, электричество и кабельное нужно заплатить $219.34.
Okay, gas, electric, and cable comes out to $219.34.
Когда клиент собирается въезжать, приходит представитель, чтобы открыть квартиру, передать ключи, объяснить правила обращения с газом, электричеством, кранами, центральным отоплением, пробками, термостатами и всем прочим, а также предоставить клиенту полный перечень получаемого во владение – перечень должен быть проверен и возвращен через семь дней во избежание последующих споров о комплектах рыбных ножей или перьевых подушек.
When the client was due to move in, a representative would go along to open the property, hand over keys, explain the workings of gas, electricity, stop-cocks, central heating, fuses, thermostats, everything, and to give the client a full inventory of the property's effects – this inventory to be checked and returned within seven days so that there could be no subsequent arguments about the complement of fish-knives or feather pillows.
121. В соответствии с пунктами а) и б) статьи 101 вышеуказанного Кодекса сверхурочные работы допускаются только при необходимости выполнения важнейших работ для обеспечения обороны государства, а также для предотвращения или ликвидации последствий стихийных бедствий, производственных аварий, а также для обеспечения выполнения необходимых работ по ликвидации последствий неожиданных происшествий, являющихся причиной нарушения работ, услуг по снабжению водой, газом, электричеством, на предприятиях отопления, канализации, связи и других коммунальных предприятиях.
Article 101 of the Labour Code provides, in its paragraphs (a) and (b), that overtime is only permissible when there is vital work to be done for the purposes of national defence or to prevent or respond to natural disasters or industrial accidents or when work is needed in response to unforeseen events that have interrupted operation of water, gas or electricity supplies at heating, sewage, telecommunications or other utility plants.
Мужа своего она презирала до глубины души, но сохраняла как некую юридическую фикцию, которая входила в ее бюджет так же, как газ, электричество и телефон.
She despised her husband down to the depths of her soul, yet kept him on like some legal fiction that had entered her budget along with the gas, the electricity and the telephone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test