Translation for "вячеславом" to english
Вячеславом
Translation examples
Вячеслава Анатольевича Логутова (Российская Федерация)
Vyacheslav Anatolievich Logutov (Russian Federation)
Вячеславом Тофанюком (представлен своей матерью Тамарой Шульженко)
Vyacheslav Tofanyuk (represented by his mother, Tamara Shulzhenko)
Далее она обращается с просьбой о предоставлении информации о делах Абдуллы Алишаева, Малика Ахмедова, Натальи Эстемировой, Марины Писаревой, Ильи Шурпаева, Вячеслава Ярощенко и Магомеда Евлоева.
In addition, she requested information on the cases of Abdulla Alishayev, Malik Akhmedilov, Natalia Estemirova, Marina Pisareva, Ilias Shurpaiev, Vyacheslav Yaroshenko and Magomed Yevloyev.
1. Генеральный секретарь получил уведомление об отставке Вячеслава Анатольевича Логутова (Российская Федерация) с должности члена Комитета по взносам начиная с 20 мая 2010 года.
1. The Secretary-General has received notification of the resignation of Vyacheslav Anatolievich Logutov (Russian Federation) from the Committee on Contributions, with effect from 20 May 2010.
В этой связи в конце ноября он посетил Москву для переговоров с первым заместителем министра иностранных дел Вячеславом Трубниковым и заместителями министра иностранных дел Александром Лосюковым и Сергеем Орджоникидзе.
In that context, he visited Moscow in late November 2000 for talks with First Deputy Foreign Minister Vyacheslav Trubnikov and Deputy Foreign Ministers Alexander Losyukov and Sergey Ordzhonikidze.
завершив рассмотрение сообщения № 1346/2005, представленного Комитету по правам человека от имени г-на Вячеслава Тофанюка в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политически правах,
Having concluded its consideration of communication No. 1346/2005, submitted to the Human Rights Committee on behalf of Mr. Vyacheslav Tofanyuk under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
завершив рассмотрение сообщения № 1195/2003, представленного Комитету по правам человека от имени г-на Вячеслава Дунаева в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,
Having concluded its consideration of communication No. 1195/2003, submitted to the Human Rights Committee on behalf of Mr. Vyacheslav Dunaev under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
190. 19 февраля 1999 года Специальный докладчик направил правительству информацию об утверждениях с просьбой представить дополнительные сведения о правовой основе обвинений и осуждения г-на Вячеслава Мамедова, активиста русской общины в Туркменистане.
190. On 19 February 1999, the Special Rapporteur sent an allegation requesting further details about the legal basis of the charges against and conviction of Mr. Vyacheslav Mamedov, an activist of the Russian community of Turkmenistan.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): В своей записке Генеральный секретарь сообщает Генеральной Ассамблее, что им получено уведомление об отставке Вячеслава Анатольевича Логутова (Российская Федерация) с должности члена Комитета по взносам с 20 мая 2010 года.
The Acting President: In his note, the Secretary-General informs the General Assembly that he has received notification of the resignation of Mr. Vyacheslav Anatolievich Logutov of the Russian Federation from the Committee on Contributions, effective 20 May 2010.
Назовите изобретение Вячеслава Молотова.
Name something invented by Vyacheslav Molotov.
Сперва опишу вам отставного генерал-майора Вячеслава Илларионовича Хвалынского.
First I will describe to you the retired Major-General Vyacheslav Illarionovich Khvalinsky.
На разъездах, переправах и в других тому подобных местах люди Вячеслава Илларионыча не шумят и не кричат;
Vyacheslav Illarionovich's servants are never noisy and clamorous on the breaking up of assemblies or in crowded thoroughfares;
И иуде Вячеславу Константиновичу (товарищ, называется), и самому графу Толстову можно преотличный штырь вставить.
And he could show that Judas, Vyacheslav Konstantinovich (his so-called comrade), and even Count Tolstov a thing or two.
и действительно, до сих пор в имениях его бабы носят кокошники… только сверху кичек… Но возвратимся к Вячеславу Илларионовичу.
and to this day the peasant women on his lands do actually wear the tiaras, only they wear them over their kerchiefs. But let us return to Vyacheslav Illarionovich.
Особенно замечательно это волнообразное движение на лице Вячеслава Илларионыча, когда ему случается (при гостях, разумеется) пробегать столбцы «Journal des Debats».
This undulatory motion in Vyacheslav Illarionovich's face is especially marked when (before company, of course) he happens to be reading the columns of the Journal des Débats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test