Translation for "выясняя было" to english
Выясняя было
  • figuring out was
  • figuring it was
Translation examples
figuring it was
Оратор хотел бы выяснить, из чего складываются эти 75 и 38 процентов.
He wished to know how the figures of 75 per cent and 38 per cent had been obtained.
271. Группа попыталась выяснить причину расхождений в сведениях об оценочных показателях годовой добычи алмазов по Котд'Ивуару.
271. The Group attempted to clarify discrepancies in the reporting of Côte d’Ivoire’s estimated annual diamond production figures.
В результате выяснилось, что в текстах и на рисунках присутствует много изображений мужчин, но мало совместных изображений мужчин и женщин.
The results had shown a greater number of male figures, both in text and in images, and few images showing men and women together.
Запланированный показатель был основан на полученной на тот момент информации из различных источников, которые, как впоследствии выяснилось, были неточными
The figures in the planned indicator were based on available information from various sources at that time, which subsequently were found to be inaccurate
27. Из ответов на вопрос анкеты "Кто платит за измерение диффузных выбросов в вашей стране?" (см. диаграмму 5) выяснилось, что:
27. In response to the question, "Who pays for measuring diffuse releases in your country?" (see figure 5), the survey revealed that:
В ходе обследования выяснилось, что число перемещенных лиц составляет примерно 4 млн. человек, включая все северные штаты, кроме Дарфура.
The survey revealed that the number of displaced persons amounted to roughly 4 million, a figure that included all of the northern states, except Darfur.
25. Из ответов на вопрос анкеты "Какие диффузные выбросы измеряются, рассчитываются или оцениваются в вашей стране?" (см. диаграмму 4) выяснилось, что:
25. In response to the question, "What are the diffuse releases that are measured, calculated or estimated in your country?" (see figure 4), the survey revealed that:
Группа не смогла выяснить причину несоответствия этих данных или определить методику расчета заявленных потерь и их зависимость от стоимости работ, выполненных по контракту.
The Panel was not able to reconcile the figures or determine how the alleged losses were calculated in relation to the value of works performed under the Contract.
Форд поспешил к другой лежащей ничком фигуре и выяснил, что точно такая же немыслимая вещь случилась и там, предположительно в то же самое время.
He hurried over to the other prone figure, and discovered that exactly the same impossible thing had happened to him, presumably simultaneously.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test