Translation for "вышел из этого" to english
- got out of this
- out of that
Similar context phrases
Translation examples
После этого Усама вышел к ним и они посадили его в один из своих джипов.
Afterwards, Usama came out and they put him into one of the jeeps.
Так что тут я просто хочу дать вам знать, что этот документ уже вышел.
So this is simply to let you know that this document is now out.
В июне 1999 года вышел весенний номер UNUnexions.
The 1999 spring edition of the UNUnexions came out in June.
Я вышел к ним и спросил, кто они, на что они мне ответили, что они из Службы внутренней безопасности.
I went out to ask them who they were and they told me they were from the Internal Security Service.
В конечном счете вышел охранник Ориент-хауз и разогнал демонстрантов.
In the end, an Orient House guard came out and pushed the demonstrators away.
что наконец вышел из этой ужасной камеры.
Back to the bloody grindstone. I'm glad I'm out of that dreadful cell.
Я как раз собирался, когда он снова вышел из этого кирпичного здания.
I was gonna after he came out of that brick building again.
Я вышел из этой ужасной, ужасной клетки и всех вас спасу.
I am out of that awful, awful cage. And I'm here to save you all.
Вот почему вы не сделать шаг, пока я не вышел из этой примерочной.
That's why you don't make a move until I come out of that fitting room.
“Ты еще не вышел сухим из воды, – сказал он себе. – Ты еще не вышел из дому”.
You’re not out of the woods yet, he told himself. You’re not out of the house yet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test