Translation for "вытеснить" to english
Вытеснить
Translation examples
В итоге они были вытеснены из Ньянкунде.
They were eventually forced out of Nyankunde.
Они были вытеснены из этого района <<Джанджавидом>> и с тех пор периодически предпринимают попытки вернуть этот район под свой контроль.
The Fur were forced out by the Janjaweed and, on occasion ever since, have attempted to retake the area.
Киприоты-турки создали Турецкую республику Северного Кипра через 20 лет после того, как силой оружия их вытеснили из государства.
The Turkish Republic of Northern Cyprus was set up by the Turkish Cypriot people, 20 years after having been forced out of the state by force of arms.
Объединение хозяйств, поставщиков кормов и мясопереработчиков под одной крышей снижает качество и ослабляет конкурентоспособность, вытесняя мелких самостоятельных производителей.
Merging farms, feed suppliers, and meat packers under one tent reduces quality and competition, forcing out small, independent farmers.
Наши страны не хотят, чтобы их законная продукция была вытеснена с мировых торговых рынков, что заставило бы наш народ в отчаянии обратиться к незаконному обороту наркотиков.
Our countries do not wish to be forced out of the world trade in legitimate products, causing our peoples to turn in desperation to trafficking in illegal products.
Женщины были вытеснены мужчинами из традиционно <<женских>> отраслей, но оказавшихся в новых условиях стратегически важными и высокооплачиваемыми, например, финансово-кредитной системы.
Women were forced out by men from what were traditionally "women's" sectors that, under the new conditions, have turned out to be strategically important and high-paying, such as the financial and credit system.
В 1963 году киприоты-турки были вытеснены из государственных учреждений и законодательных и судебных органов Кипра, а в 1964 году на Кипре были развернуты миротворческие силы Организации Объединенных Наций.
Turkish Cypriots had been forced out of the Government institutions and legislative and judiciary organs of Cyprus in 1963, and the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus had been deployed in 1964.
Если правительства стран СЦВЕ разработают нормы (по эффективности и уровням выбросов), введут их в действие и будут контролировать их соблюдение, то устаревшие котлоагрегаты будут вытеснены с рынка и, как следует надеется, им на смену придет новое более совершенное оборудование.
If CEE governments were to elaborate standards (both on efficiency and emission levels), apply them and control their application then old, obsolete boilers would be forced out of the market and, hopefully, replaced by new improved boilers.
Необходимо решить проблемы различных категорий людей, включая тех, жилье которых было уничтожено, арендаторов, которые были вытеснены с рынка аренды жилья, и тех, кто никогда не имел адекватного жилья даже до землетрясения.
The needs of distinct categories of people -- including those whose homes have been destroyed, renters who have been forced out of the rental market, and those who never had adequate housing even before the earthquake -- must be addressed.
Делегация страны оратора первоначально считала, что создание проекта конвенции, применимого к операциям "от двери до двери", будет иметь серьезные юридические последствия для многих стран ее региона, среди прочего, в результате возложения в большинстве случаев более тяжелого бремени доказывания на заявителя, и что мелкие компании, особенно транспортные посредники, будут вытеснены крупными.
Her delegation had initially considered that making the draft convention applicable to door-to-door operations would have serious legal consequences for many countries of her region, among other things by placing a heavier burden of proof on the claimant in most cases, and that small-scale operators, especially transport intermediaries, would be forced out of existence by the major operators.
Может быть ты прошёл за Лукешем в этот мир, мой... мой Доггетт оказался вытеснен из него.
Maybe when you followed Lukesh into this world, my... my Doggett got forced out.
Риэлторы начали скупать недвижимость за больше, чем по рыночной цене, и в течении нескольких месяцев, целый район превратился в джентри, и нас вытеснили.
Realtors started buying property at better-than-market value. And within a few months, the whole neighborhood was overrun with the gentry, and we were forced out.
Я слышал, что в городах Сикар и Дрония где три касты раньше мирно жили вместе каста военных вытеснила нашу сослав их в пустыню.
I've heard in the cities of Sikar and Dronya where once the three castes lived together peacefully the warrior caste have forced out our caste driving them to the wastelands.
Как можно вытеснить их оттуда, не прибегая к войне?
How can they be forced out of it without war?
Когда турок вытеснили из региона, везение Кабиров пошатнулось.
When the Turks were forced out of the region, the Kabir fortunes declined.
Глава полиции говорил об Ирвине Ирвинге, предыдущем руководителе управления, которого вытеснил нынешний шеф.
The chief was talking about Irvin Irving, a longtime commander in the department whom the chief had forced out.
Это обостряло мое ощущение изоляции, ощущение, что меня вытеснили из нормального мира, где мне и полагалось бы находиться, в сумеречный и небезопасный мир Демпстеров.
This increased my sense of isolation -- of being forced out of the world I belonged to into the strange and unchancy world of the Dempsters.
Были живы, и когда мощный воздушный поток вытеснил ужасное темное море, оставив нас, раненых и полумертвых, на жесткой палубе.
Still alive when a hurricane of air forced out the horrid dark sea, leaving us to flop, wounded and half dead, down to a hard deck.
Когда он был построен и укреплен, то, естественно, был весь заполнен водой, но когда клапан в огромной «шапке», под которой находился гейзер, открыли, вода была вытеснена воздухом и вышла через односторонний выпускной клапан.
When it was completed and tightly sealed, it was, of course, entirely filled with water; but when the valve that had been installed in the geyser cap was opened, the water was forced out of the temple through a one-way valve.
Мерлина Уотерфорда вытеснили из городской ратуши, и его сменил либеральный демократ норвежского происхождения, у которого были удивительно хорошие отношения с афро-американской общиной. Думаю, потому, что он не болтал так много глупостей, как предыдущий мэр.
Merlin Waterford was forced out of office and replaced by a liberal Democrat of Norwegian stock who had been a Rhodes scholar and had a surprisingly good relationship with the African-American community, largely, I thought, because he had never, ever said anything even faintly stupid.
Затем тело рухнуло прямо вниз, подобно взорванному зданию, раздался странный глубокий выдох — это в результате падения воздух и пороховые газы вытеснило через входное отверстие. Отвратительный запах едкого дыма и крови распространился вокруг, свидетельствуя о прерванной жизни.
Then the body just fell, straight down, like a collapsing building. There was an odd, deep sigh, from air and gun-gases forced out of the entrance wound by the fall, a foul odor of acrid smoke and blood and other things that stained the air, not unlike the ended life it represented.
И даже в этом случае они не должны вытеснить существующую сегодня систему, которая, однако, нуждается в усовершенствовании.
Even then, they should not supplant the current system, which, however, needs to be improved.
Вместо этого со всего мира съехались вытеснившие его иммигранты, и для этих иммигрантов было создано новое и чуждое государство.
Instead, immigrants were brought from all over the world to supplant them, and a new and foreign State was founded for those immigrants.
Колумбия будет и впредь выступать против всех попыток, направленных на то, чтобы вытеснить многосторонние механизмы по оценке поведения государств в области прав человека.
Colombia would continue to oppose any attempt to supplant the multilateral mechanisms for evaluating the conduct of States in the field of human rights.
Эти новые опасности не вытеснят традиционных проблем, к решению которых наша Организация должна подходить с неизменной бдительностью и непоколебимой решимостью.
These new perils do not supplant the traditional challenges, which our Organization must address with sustained vigilance and unwavering firmness.
Согласно источнику, при рассмотрении дел, касающихся прав человека и деятельности в защиту демократии, гражданское судопроизводство вытеснено военным судом.
It was alleged by the source that the Military Tribunal has supplanted the civilian judicial process in trials involving human rights and pro-democracy activities.
Поскольку полномасштабное финансирование частных школ позволит им вытеснить государственные школы, будет сведена на нет задача правительства по обеспечению всеобщего доступа к образованию.
To the extent that full funding of private schools enables such schools to supplant public schools, the government objective of universal access to education will be impaired.
В случае его успеха бренд ИГИЛ может даже вытеснить бренд <<Аль-Каиды>>, оживив движение, ядро которого было ослаблено в последние годы.
If successful, the ISIL brand may even supplant that of Al-Qaida, reinvigorating a movement that has seen its core weakened in recent years.
Мы надеемся, что они приведут к установлению новой реальности, которая вытеснит заявления, подобные тем, что прозвучали сегодня, и которая будет гармонировать с основами мирного процесса на Ближнем Востоке и с соглашениями, достигнутыми двумя сторонами.
We hope that these will lead to the creation of a new reality that will supplant statements such as those made today and that will be in harmony with the bases of the peace process in the Middle East and the agreements that have been reached between the two parties.
До того как подчинить их себе и начать эксплуатацию, португальцы вместе с ними торговали красным деревом, добываемым в лесах Амазонки, pau brasil, от которого и произошло название страны; торговля сахаром быстро вытеснит торговлю этим продуктом.
Before subjecting and exploiting them, they cooperated with them in the trading of a redwood from the Amazon forest, the pau brasil, which was to give the country its name; it was not long before that product was supplanted by sugar.
Ари был вытеснен Торосом Бербяряном.
Ari has been supplanted by Toros Berbarian.
Словом, наука и логика вытеснили суеверия, а это, скажу я вам, значит очень много.
In short, science and reason have supplanted superstition, and we are all the better for it.
Но, к счастью, появился новый вид, чтобы вытеснить их, объединённый единым сознанием, единой целью.
But, fortunately, a new species has risen to supplant them, united by a single consciousness, a single purpose.
Но если язык вытеснил более древнее общение, очевидным выводом будет то, что язык должен быть превосходной логичной тюрьмой, где мы заключены.
Yet, if language supplanted this older communication, the obvious conclusion is that language must be superior, sequitur quod, so are we.
Этот акт не только вытеснит похитителей тел, но ещё и объявит вне закона другие формы медицины, действующие без лицензии, милосердную человеколюбивую практику, какую ведёт лорд Харви.
This act seeks not only to supplant the body-snatchers, it will also outlaw all forms of medicine not licensed directly by the surgeons, benign, philanthropic practices such as Lord Hervey's.
– Нет, если я убиваю конкурента, посланного, чтобы вытеснить меня.
Not if I kill a rival sent to supplant me.
Символ, призванный вытеснить распятие и звезду Давида.
A symbol to supplant the crucifix and the Star of David.
Пустота нахлынула на меня, вытесняя мое безумие.
An emptiness washed through me, supplanting my madness.
– Ты знаешь, что я приехал не для того, чтобы тебя вытеснить, – сказал Ашер.
"You know I have not come to supplant you," Asher said.
Или скворец, поселившийся в твоем гнезде, вытеснив твоего собственного птенца?
Some starling planted in your nest to supplant your own chick?
А теперь она пытается вытеснить Кита и вместо него строить планы и придумывать затеи!
Now she’s trying to supplant Keith as the one who makes the plans and projects!
— Кто это может вытеснить тебя? — не поняла Торилья. — Ты хочешь сказать, что он способен убежать с другой женщиной?
Supplants you?” Torilla repeated. “Do you mean he would run away with another woman?”
Их вытеснили греческий с его высокомерными глаголами и латинский с его строгими, несколько грубоватыми конструкциями.
They had been supplanted by Greek, with its sublime verbs, and Latin, which was too rigidly constructed .
И наконец он нашел фока и перешел в него, вытеснив Хоппи из принадлежащего тому тела.
And at last he had found the phoce and mingled with him, too; had, at the end, supplanted him in his own body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test