Translation for "высылка в" to english
Высылка в
Translation examples
deportation to
Они не подлежат высылке.
They are not deportable.
Высылка и депортация
Expulsion and deportation
347. Предоставление убежища и отсрочка высылки/депортации в рамках процедуры высылки или депортации из страны.
347. Asylum and withholding of exclusion/deportation in exclusion or deportation proceedings.
Высылка в Венецию.
Deportation to Venezuela.
С него было достаточно и одной высылки.
One deportation was enough.
Проведение поголовной облавы и немедленная высылка всех нелегальных иммигрантов.
Institute a nationwide screening with all illegals to be deported at once.
– Застукают – посадят на несколько недель в тюрьму. Потом высылка за границу.
“If they catch us we get a few weeks’ imprisonment and are deported across the border.
Высылкой в данном случае не отделается, да и отопрутся от него начальники, если что.
In this case he won’t get off with simple deportation, and his superiors will disown him if anything happens.
Наказанием за принадлежность к Триадам станет немедленная высылка и передача китайским властям.
The penalty for being a Triad is instant deportation and handing over to the Chinese authorities.
— Всех, в том числе и индийца, который был присужден к вечной высылке, не помню уж, на какой остров.
- Everything, including an Indian sentenced to perpetual deportation, I no longer remember which island.
Стоило попасть в руки жандармов, и нас сажали за решетку, приговаривали к тюремному заключению, к высылке.
When the police caught us, we were thrown into jail and deported.
Наверно, она отделается заключением в лагере до конца войны, а потом высылкой, если вы войну выиграете.
Perhaps it would be just an internment camp till the war's over — and then deportation if you win.
Три месяца тюрьмы, нелегальное проживание, четыре высылки и столько же возвращений. Пять лет жизни.
Three months in prison, illegal residence, deported four times, returned. Five years of life.
Он всячески старался скрыть, что его миссия носит официальный характер, и вел себя по-домашнему, но все равно их отъезд был похож на высылку.
He tried to make the official occasion seem as private as possible, but it was still a little like a deportation.
В. Индивидуальная высылка, коллективная высылка и массовая высылка
B. Individual expulsion, collective expulsion and mass expulsion
Подобная высылка известна как административная высылка.
Such expulsion is known as administrative expulsion.
Этот количественный элемент отличает массовую высылку от индивидуальной высылки, как и от коллективной высылки.
This quantitative element distinguishes mass expulsion from individual expulsion as well as collective expulsion.
E. Коллективная высылка и массовая высылка
E. Collective expulsion and mass expulsion
3. Замаскированная высылка или экстрадиция, замаскированная под высылку
Disguised expulsion and extradition disguised as expulsion
Затем будут рассмотрены два других запрещенных вида высылки, а именно замаскированная высылка и экстрадиция, замаскированная под высылку, и, наконец, основания для высылки.
We shall then consider two other prohibited practices, namely, disguised expulsion and extradition disguised as expulsion, and, lastly the grounds for expulsion. A. Collective expulsion
Вопросы, касающиеся высылки иностранцев, в частности определение термина <<высылка>>, юридические основания для высылки, принятие мер по высылке, обстоятельства, запрещающие высылку, права и обязанности иностранцев в ходе слушания дел, решение о высылке, обжалование и выполнение решения и задержание иностранца с целью высылки, регулируются Законом об иностранцах.
The issue regarding expulsion of aliens, in particular the definition of "expulsion", legal grounds for expulsion, pursuing actions on expulsion, circumstances prohibiting expulsion, rights and obligations of aliens in the course of the case hearings, decision on expulsion, appeal and implementation of the decision and detention of an alien with the purpose of his/her expulsion are regulated by the Law on Aliens.
Стражник ответил: — Мы знаем только два наказания: высылка и смерть.
The guardian said: “We have only two punishments here: Expulsion and Death.
В этом случае дипломатический статус избавит его от неприятностей более крупных, чем высылка, – но последствия этого будут огромными.
If she had, his diplomatic cover would save him from worse than expulsion, but the repercussions would be enormous.
Он помогает избежать высылки чешских и русских наиболее непримиримых ссыльных, несмотря на постоянное давление, оказываемое на правительство.
He keeps even the fiercest Bohemian or Russian expatriate from expulsion, in spite of constant pressure on the authorities.
Но так или иначе, если бы дошло до суда, то, по французским законам, леди Керолайн и Мэри грозило тюремное заключение или в лучшем случае высылка за пределы страны.
There were French statutes that would make conviction punishable by imprisonment or, at the very least, public expulsion from the country.
После высылки писателя в изгнание, он углубил написанные ещё в СССР ленинские главы, в том числе и 22-ю из “Августа”, намеренно не опубликованную при первом издании.
After the author’s expulsion from the U.S.S.R. he expanded on the previously written Lenin chapters, among them what is now Chapter 22 of August 1914, which was deliberately omitted from the first edition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test