Translation for "выступить перед" to english
Выступить перед
Translation examples
Желает ли кто-нибудь из членов выступить перед тем, как мы приступим к голосованию?
Does any Member wish to speak before we proceed to the election?
Ты выступишь перед советом через два дня
You will speak before the council in two days' time.
Сенатор Органа готовится выступить перед всем сенатом.
Senator Organa is preparing to speak before the full senate.
Всё же я настаиваю, чтобы именно вы выступили перед сенатом.
I urge you to speak before the full senate.
9-летняя Венди Тестибургер начала целую кампанию, и уже завтра она выступит перед сенатом штата, чтобы поднять вопрос о запрете отфотошопленных изображений. По ее мнению, они негативно влияют на юных девушек.
Nine-year-old Wendy Testaburger started a campaign and tomorrow will speak before the State Senate to ban the use of Photoshop images, saying they're harmful to young girls.
Там он собирается выступить перед Ландсраадом. — И что?
He is scheduled to speak before the Landsraad.” “So?
Когда его просили выступить перед группой слушателей, он начинал заикаться.
When asked to speak before a group, he choked.
После твоего отбытия я получил разрешение выступить перед Советом, прося о более сдержанной политике…
After you departed, I got permission to speak before the Council, in favor of a more moderate policy.
И потому я прошу вашей помощи. Мне необходимо выступить перед Советом Рыцарей, и как можно скорее.
I sent for you to ask you a favor. I must speak before the Knights’ Council, and I cannot wait until next week or next month or whenever it is they might make room for me on their schedule.
Выступая перед Советом всего час назад, он, в частности, сказал: «…Сейчас, когда в Совет входит новая планета, подходящий случай отдать дань жителю этой планеты, у которого давно в долгу вся человеческая раса.
Speaking before the Council, just this past hour, he said, in part, it is fitting that we take this moment in which a new world is represented on this Council to repay a debt long owed by the whole human race to a resident of that new world.
address the
МФСП выступила на Конференции.
IFAP addressed the Conference.
Председатель выступила перед Конференцией.
The President addressed the Conference.
Настало время выступить перед кардиналами.
The time has come to address the cardinals.
Мавик Чен, представитель Солнечной Системы, выступит перед собранием.
Mavic Chen, representative from the Solar System, will address the meeting.
Нет же, глупенькая, мы хотим, чтобы ты выступила перед классом.
No, silly, we'd like for you to address the class.
Узнав об этом, мисс Мэплтон попросила вас выступить перед ее ученицами ее школы.
Upon learning this, Miss Mapleton was anxious for you to address the school.
Все что я знаю, это то, что тебе сейчас нужно выступить перед камерами, с обращением к народу, сейчас.
All I know is that right now, you need to be in front of a camera addressing the nation, now.
Потом выступил Чам Фринк:
  Then Chum Frink addressed them:
«Они попросили тебя выступить с заключительным словом». «Да.
“They asked you to give the closing address.” “Yes.
Капитан намеревался выступить с речью.
The captain was going to address the crew at first light.
Благодарю за приглашение выступить на конференции.
Thank you for inviting me to address this conference.
Губернатор и мэр скоро выступят с обращением.
The governor and mayor will address you shortly.
Выступив вперед, Марина обратилась к зрителям:
Marina stepped forward and addressed the crowd.
И я бы превосходно выглядела, выступая перед Объединенными Нациями.
And I’d look great addressing the United Nations.
А может, конгресс захочет, чтобы он выступил с речью на совместном заседании обеих палат.
Congress may want him to address a joint session.
Мы не удивились, когда она выступила вперед и вновь обратилась к нам.
We were not surprised when she stepped forward to address us again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test