Translation for "выступил вперед" to english
Выступил вперед
Translation examples
И он вновь был отважен выступив вперед.
And he was courageous again stepping forward.
Что ж, нам остается только надеяться, что истинный виновник торжества выступит вперед и... оправдает доброго капитана.
Well, perhaps we can hope together that the truly guilty party will step forward and... Exonerate the good Captain.
И все же, у нас есть отважные мужчины и женщины, которые готовы выступить вперед, потому что они знают, что стоит на кону.
And yet we have brave men and women who are willing to step forward because they know what's at stake.
А мне интересно, что это за человек такой, который не выступит вперед, когда его город, его сердце находится в таком плачевном состоянии.
I question the man who wouldn't step forward when his city, his heart, is in such a time of need.
Потом один из часовых выступил вперед и заговорил на всеобщем языке:
Then one of the guards stepped forward and spoke in the Common Speech.
Караульный, большой молодой вогон, выступил вперед и огромными пузырчатыми руками содрал с пленников ремни, которыми они были привязаны к креслам.
A huge young Vogon guard stepped forward and yanked them out of their straps with his huge blubbery arms.
— Я могу объяснить, для чего он рискнул на такой поступок, и, если надо, сам присягу приму! — твердым голосом произнес, наконец, Раскольников и выступил вперед.
“I can explain why he risked such an act, and if need be I'll swear an oath to it myself!” Raskolnikov spoke finally in a firm voice, stepping forward.
Когда мы достигли границы лагеря, он выступил вперед.
He stepped forward as we halted at the camp’s edge.
Он выступил вперед, и его спутник послушно последовал за ним.
He stepped forward, and his companion paced him dutifully.
– Возьми снова эту книгу, Витторио, – сказал он, выступая вперед.
"Pick up the book, Vittorio," he said. He stepped forward.
И когда разговоры в толпе немного стихли, Ксантипп выступил вперед.
and when the chattering of the crowd had been muted a bit, he stepped forward.
В назначенный момент Бард в сопровождении подталкивающих его Белтрана и Джереми выступил вперед.
At the appointed time he stepped forward, prompted by Beltran and Geremy.
Он выступил вперед и возвысил голос, обращаясь к волку: – Ты Вацлав Полячек?
He stepped forward and raising his voice, addressed the wolf: "Are you Vaclav Polacek?"
При виде его Силк предостерегающе коснулся плеча Гариона и выступил вперед.
Silk touched Garion's shoulder with a cautionary hand when they entered and saw the Murgo, then he stepped forward.
Он выступил вперед, но, несмотря на его огромный рост, глаза воина были красны от горя.
He stepped forward, massive, but the eyes behind the holes in his mask were red - with sorrow.
– Протестую! – вмешался звездный мужчина Ранн, выступая вперед.
“I protest!” interjected the male sky-human, Rann, towering over all but the hoon and a few traeki as he stepped forward.
Мерфин испугался за возлюбленную и выступил вперед, отвлекая внимание на себя. Человек двинулся на мастера и занес меч.
He stepped forward, attracting the swordsman’s attention. The man moved towards Merthin and raised his weapon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test