Translation for "высокая башня" to english
Similar context phrases
Translation examples
Он сказал, что нужно найти мисс Блэр и помочь ей в её нуждах, что, судя по романтическим книгам, значит закрыть её навсегда в высокой башне.
He said he want to find miss Blair and get her help she needs, which in romance novels, means locking her forever in tall tower.
– Хозяин, хозяин, она как стояла, так и стоит: высокая башня, белые дома и крепостная стена, – только крепость стала нехорошая, некрасивая.
Well, master, there it was and there it is: the tall tower and the white houses and the wall; but not nice now, not beautiful.
— А вот те высокие башни и есть хранилища их сокровищ? — спросил Чейн.
"Are those tall towers their treasure houses?" asked Chane.
Вдруг до меня доходит: нужна огромная высокая башня, как в мелодрамах.
We need a great big tall tower, just like in romantic movies.
По углам его, на четырех высоких башнях, находились лазерные пушки.
It was all angles, and there were laser cannon mounted in four tall towers.
Будто с верхушки высокой башни его столкнули в бездонную пропасть.
It felt like he'd been thrown from the top of a tall tower into the depths of hell.
ДИ-истребители с ревом пронеслись над городом, лавируя между высокими башнями.
The TIE fighters roared over the city, swerving in and out of the tall towers.
Все понеслись к высоким башням, которые ярко сверкали в центре небольшого города.
They whirled on toward the tall towers that glittered brightly in the center of the little city.
Это был большой город, плотно застроенный домами, с высокими башнями и причальными доками.
The city was tightly clustered, with tall towers and high groupings of many starports.
Запомните – у каждого замка должна быть высокая башня для принцессы.
Remember, all castles should have a very high tower just for the princess.
Мне нужно то сокровище, что злой колдун укрыл в высокой башне.
What I seek is a treasure which an evil sorcerer has locked inside a high tower.
Гуляя по саду, Красавица подошла к странной высокой башне Посмотрев наверх, она увидела старушку,которая её подзывала
Wandering in the garden, Beauty came upon a strange, high tower and looking up, she saw an old woman beckoning to her.
- Мне кажется, что Его Величество подобен тому, кто ...бросает человека с вершины высокой башни, а затем ...требует, чтобы тот остановился на полпути от земли.
- It seems to me like His Majesty is like one who would throw a man headlong off the top of a high tower and ask him to stop when he is halfway down.
Или на вокзале: в посольском крыле, на высокой башне.
Or in the station. In the embassy wing, in the high-tower.
Я лучше отправлюсь с вами в Высокую башню, сказал он.
I would prefer to go with you to the High Tower, he said.
Должно быть, мы приближаемся к обитаемым этажам Высокой башни.
We must be getting close to the inhabited parts of the High Tower.
в высоких башнях на вершине горы общается с мертвецами;
high towers in the very peak where she communes with the dead;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test