Translation for "вырос был" to english
Вырос был
Translation examples
Где я вырос, было малок веток.
Where I grew up, it was little sticks.
Там, где я вырос, была придорожная гостиница.
Where I grew up, there was a roadhouse.
А там, где ты вырос, было больше книг?
Where you grew up, were there more books?
Адская Кухня, на которой я вырос, была настоящей дырой.
The Hell's Kitchen I grew up in was a real shithole.
Понимаешь, там, где я вырос, было несколько таких Мэриголд.
You see, where I grew up, there were quite a few Marigolds.
Я-то думал, что автоприцеп в котором я вырос, был ужасен.
I thought the caravan I grew up in was bad.
Город в котором я вырос был не большим, как этот.
The town I grew up in was a small town like this one.
- И тем не менее это правда. Место, где я вырос было серым, ничего не выражающим.
The place that I grew up was a grey, unfeeling nothing.
Старший брат, с которым я вырос, был бы горд за то, чего я достиг
The big brother I grew up with... he would have been proud of what I accomplished.
Эй, я темнокожий, Джонн Там, где я вырос было столько питбулей, что мы их считали за белок.
Where I grew up, we had so many pit bulls runnin' around, we thought they were freakin' squirrels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test