Translation for "выражает убеждение" to english
Выражает убеждение
Translation examples
Свобода выражать убеждения, получать и распространять информацию не может ограничиваться иначе, как только законом, если это необходимо для защиты здоровья, чести и достоинства, частной жизни, нравственности человека или конституционного строя.
Freedom to express convictions as well as to obtain and disseminate information may not be restricted in any way other than established by law when it is necessary to protect the health, honour and dignity, private life or morals of a person, or for the protection of the constitutional order.
it expresses the conviction
3. Выражаем убежденность в том, что сегодня сотрудничество Юг-Юг как никогда необходимо.
Express the conviction that the South-South cooperation is more needed today than ever.
В нем выражается убежденность в том, что усилия по содействию региональному разоружению укрепляют безопасность всех государств.
It expresses the conviction that endeavours to promote regional disarmament enhance the security of all States.
Во-вторых, в нем выражается убежденность в том, что усилия по содействию региональному разоружению укрепляют безопасность всех государств.
Secondly, it expresses the conviction that endeavours to promote regional disarmament enhance the security of all States.
Он выражает убежденность, что круг ведения будет служить прочной основой для осуществления эффективного управления и реализации Программы.
It expresses its conviction that the terms of reference will provide a solid basis for the effective governance and implementation of the Programme.
Делегации некоторых стран выражали убежденность в том, что при наличии необходимой политической воли можно будет решить все оставшиеся нерешенные вопросы.
Some delegations had expressed their conviction that, with the necessary political will, the remaining outstanding issues could be resolved.
Он выражает убежденность в том, что встреча в городе Бразилиа заложит надежный фундамент для окончательного урегулирования спора и установления прочного мира между Эквадором и Перу.
It expresses its conviction that the meeting in Brasilia will lay solid foundations for a definitive settlement of the dispute and the establishment of an enduring peace between Ecuador and Peru.
41. Выражает убежденность в том, что введение обязательного начального образования для всех, особенно в сельских районах, позволит уменьшить число лиц, занимающихся принудительным трудом.
41. Expresses its conviction that the provision of compulsory primary education for all, especially in rural areas, will reduce the number of forced labourers.
199. Рабочая группа выражает убежденность в том, что такие общественные организации должны играть все более важную роль в пропаганде и осуществлении Декларации о праве на развитие.
199. The Working Group expresses its conviction that such non-governmental actors have an increasing role to play in the dissemination and implementation of the Declaration on the Right to Development.
6. выражает убежденность в том, что заседание высокого уровня будет способствовать более широкому осознанию важности осуществления Декларации для реализации прав коренных народов во всем мире;
Expresses its conviction that a high-level meeting would contribute to raising awareness of the importance of the implementation of the Declaration for the realization of the rights of indigenous peoples around the world;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test