Translation for "вынуждены вернуться к" to english
Вынуждены вернуться к
  • forced to return to
  • forced to return to the
Translation examples
forced to return to
После столкновения с иранскими войсками они были вынуждены вернуться в Ирак.
They were forced to return to Iraq when confronted by Iranian personnel.
После оперативного реагирования со стороны иранских войск они были вынуждены вернуться в Ирак.
They were forced to return to Iraq after Iranian forces reacted in a timely fashion.
Из-за иракского вторжения в Кувейт судно с таким оборудованием (примерно 1 тыс. т) было вынуждено вернуться в порт.
At the time of Iraq's invasion of Kuwait, a ship with approximately 1,000 tons of equipment was forced to return to port.
Кроме того, иракские самолеты-истребители осуществили перехват самолетов-нарушителей, которые были вынуждены вернуться в воздушное пространство Ирана.
Our fighter aircraft also intercepted the invading aircraft, and they were forced to return to the Iranian interior.
Тогда возникла реальная угроза для югоосетин, проживающих в Карзманском ущелье, и наши пограничники были вынуждены вернуться в Переви.
Then, a real threat arose for the South Ossetians living in the Karzmanskoye Gorge, and our border guards were forced to return to Perevi.
После вылета из Гомы 11 февраля 2009 года самолет столкнулся с технической проблемой и был вынужден вернуться на аэродром.
The aircraft experienced a technical problem following departure from Goma on 11 February 2009, and was forced to return to the airfield.
После этого он был вынужден вернуться в Багдад и оставаться там до 26 августа 1990 года, когда он получил разрешение выехать из Ирака.
He was then forced to return to Baghdad until 26 August 1990, when he received a permit permitting him to leave Iraq.
Колонне чешского батальона из трех автобусов хорватская полиция запретила проследовать через переезд в Медаке, после чего она была вынуждена вернуться в Загреб.
A Czech battalion convoy of three buses was denied access to Medak Crossing by Croatian Police and was forced to return to Zagreb.
Особую обеспокоенность вызывает тот факт, что уже на следующий день после катастрофы семьи были вынуждены вернуться в свои родные деревни, которые были полностью разрушены.
It was disturbing to learn that, in the wake of the disaster, families had been forced to return to their villages of origin, which had however been totally destroyed.
Кроме того, отмечается существенная потеря денежных переводов в страны субрегиона, поскольку большое число трудящихся-мигрантов были вынуждены вернуться в свои страны происхождения.
In addition, there is a significant loss of remittances to the countries of the subregion as a large number of migrant workers have been forced to return to their countries of origin.
Боэмунд был вынужден вернуться в Италию, чтобы добыть еще денег, его главные военачальники сдались, как только он исчез из вида;
Bohemund was forced to return to Italy to raise more money, and his principal lieutenants surrendered as soon as his back was turned;
Катера были вынуждены вернуться. — В чем дело, белобрысая? — обратилась старшая рабыня к блондинке, которая напряженно замерла на месте.
The hoverers were forced to return, unable to maneuver." "What is wrong, Cornhair?" asked the girl next to the, blonde.
Фиона с осторожностью относилась только к любым долгосрочным отношениям, которые могут быть болезненно разрушены, когда всадники будут вынуждены вернуться в свое время, но все же еще остается много возможностей для танцев, пения, и случайных нежных отношений.
Fiona had been careful to limit the meetings so that no long-term relationships could form, only to have to be painfully broken when the dragonriders were forced to return to their time, but they had still left plenty of opportunity for dancing, singing, and an occasional heartfelt romance to blossom.
Рабочие бригады, при свете фонарей восстанавливавшие ориентиры на тропе между «Эребусом» и «Террором» — четырехфутовые пирамиды из ледяных блоков, расположенные через каждые тридцать футов, — были вынуждены вернуться на корабли после полудня и с тех пор так и не выходили на лед.
Work teams labouring by lantern light to repair the trail cairns between Terror and Erebus – four-foot-high tapered columns of ice bricks every thirty paces – had been forced to return to the ships that afternoon and hadn’t been able to work out on the ice since.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test