Translation for "выложены из" to english
Выложены из
Translation examples
are made of
Затем этот проект был выложен на одном из специальных веб-сайтов для общественного обсуждения.
The draft was later made available on a specific website for public consultation.
УВКПЧ подготовило подборку полученных материалов, которая выложена на вебсайте Рабочей группы.
OHCHR had made a compilation of contributions received, which is available on the website of the Working Group.
32. При содействии ВОЗ-Европа был обновлен и выложен в Интернете атлас "Вода и здоровье".
32. With the support of WHO/Europe, the Atlas on Water and Health was updated and made available online.
Календарь был издан на всех официальных языках в печатном виде, а английское издание было выложено в Интернете.
The calendar was issued in all official languages in print form, and the English version was made available online.
k) была создана база данных по возможностям получения профессиональной подготовки и выложена в открытом доступе на портале СПАЙДЕР-ООН.
(k) A database of training opportunities was developed and made publicly available on the UN-SPIDER portal.
Во введении следует также отметить, что программа работы Комитета, в том числе по налогообложению услуг, будет выложена на веб-сайте Комитета.
The introduction should also note that the work programme of the Committee, including on the taxation of services, would be made available on the Committee's website.
Соответствующие министерства публикуют сборники документов, осуществление которых возложено на них, и нередко их тексты также выложены на веб-сайтах этих министерств.
The relevant ministries issue publications containing the instruments for the implementation of which they are responsible, which are often made available on their websites, as well.
В настоящее время разработаны 26 модулей МСКСО, которые выложены в Интернете в качестве проектов для всеобщего ознакомления (www.un-casa-isacs.org).
To date, 26 ISACS modules have been drafted and made available online as drafts for public consultation (www.un-casa-isacs.org).
Для справочных целей она выложила свои подробные комментарии к главе IV доклада Комиссии о работе ее шестьдесят третьей сессии на портале Комиссии PaperSmart.
For reference purposes, it had made available on the Committee's PaperSmart portal its detailed comments on chapter IV of the Commission's report on its sixth-third session.
Он был человек честный и довольно зажиточный, но тридцати серебряков ему было жалко до слез, тем паче что половину пришлось выложить паршивцу и сквалыге Осиннику.
He was an honest man, and well-off as things were reckoned in Bree; but thirty silver pennies was a sore blow to him, and being cheated by Bill Ferny made it harder to bear.
Мне пришлось выложить за них кругленькую сумму.
I had to pay a good sum to have them made.
Твои друзья выложили-таки выкуп.
Your friends have actually made ransom.
Босх заставил ее выложить содержимое сумочки.
Bosch made her empty her purse.
Он нетерпеливо сказал: — Я не могу все выложить прямо сейчас!
He made an impatient gesture. “I can’t tell you now and here.
Помещение оказалось выложено не голым камнем, а красивыми изразцами.
The chamber was not, he saw, made of bare stone.
Внутри кирпичные стены были выложены глазурованной плиткой.
Inside, the walls were made of brick faced with white porcelain glaze.
Из таких же бревен, проложенных в пазах паклей, были выложены стены.
The walls were made of similar logs with the grooves between them filled with tow.
Ламп над ней не было, а ступеньки были выложены скользкой и разбитой белой плиткой.
There were no lights in the roof, and the stairs were made of cracked and slippery white tiles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test