Translation for "вызывающий возражения" to english
Вызывающий возражения
adjective
Translation examples
adjective
Сложно понять, почему это вызывает возражения.
It was difficult to understand why that should be regarded as objectionable.
То, что попало в этой связи в текст, является аберрацией, которая по-прежнему вызывает возражения.
What appears in the text in this regard is an aberration which remains objectionable.
Однако оговорки к статьям 7(a) и 16 попрежнему включают элементы, вызывающие возражения.
However, the reservations to article 7 (a) and 16 still include elements which are objectionable.
40. Я вновь подчеркиваю, что Программа по вопросам стоянки сама по себе не вызывает возражений с точки зрения права.
40. Again, I emphasize that the Parking Programme is not per se legally objectionable.
Поведение Специального докладчика вызывает возражения, если учесть, что его официальный визит в страну еще только предстоит.
The Special Rapporteur's conduct was objectionable given that his official visit to the country had yet to take place.
32. На мой взгляд, отбуксировка дипломатических автотранспортных средств, когда это делается по соображениям общественной безопасности, сама по себе не вызывает возражений.
32. In my view, the towing of diplomatic vehicles in circumstances of public safety is not per se objectionable.
56. Обвинения и ссылка на терроризм в этом проекте резолюции вызывают возражение и тревогу, ибо Ирак осуждает терроризм во всех его формах.
56. The accusations and reference to terrorism in the draft resolution were objectionable and alarming, for Iraq condemned terrorism in all its forms.
Проводившие обзор эксперты признали, что такая мера редко используется на практике, но вызывает возражения в принципе и открыта для злоупотреблений в связи с каким-либо коррупционным делом.
The reviewers recognized that it is rarely used in practice, but it is objectionable in principle and is open to abuse in a corruption case.
Меры, принятые обвиняемым сотрудником полиции, также были признаны не вызывающими возражений с точки зрения принципа соразмерности.
The police measure carried out by the accused police officer was also said not to have been objectionable from the point of view of the principle of proportionality.
Что касается содержания самой резолюции 1331 (2000) Совета Безопасности, то я хотел бы обратить внимание на некоторые вызывающие возражение моменты.
As for the contents of Security Council resolution 1331 (2000) itself, I would like to emphasize that it has several objectionable points.
Там всегда есть что-то вызывающее возражения.
There's always something objectionable.
Послушайте, если Вы найдете там что-нибудь вызывающее возражения, я отложу голосование.
Look, if you find something objectionable in here, I'll delay the vote.
Но есть еще и более глубокие причины, почему отсутствие пива вызывает возражения.
But, there is a much higher ground on which this absence of beer is objectionable.
У меня котильон не вызывает возражений, хотя я знаю, что многие не разрешают его в своих домах.
I do not think the quadrille objectionable, although I am aware that there are many who do not permit it to be danced in their houses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test