Translation for "вызывать необходимость" to english
Вызывать необходимость
verb
Translation examples
И поэтому они в принципе не вызывают необходимости в проведении специфических поисково-розыскных операций.
In principle, therefore, they do not necessitate any special search and detection procedures.
Эти новые требования вызывают необходимость дальнейшего совершенствования методов и процедур расследования.
Further elaboration of investigation methods and procedures has been necessitated by these demands.
Сети дорог являются ограниченными, что вызывает необходимость в воздушной транспортировке гуманитарных работников и грузов.
Road networks are limited, necessitating aerial transportation of humanitarian staff and goods.
Это явление вызывает необходимость более реалистической оценки потребностей рынка труда соответствующих стран.
This phenomenon necessitates a more realistic assessment of the labour market needs of the countries concerned.
Все это вызывает необходимость глубокого анализа масштабов и рамок наших программ национального развития.
All of that necessitates profound consideration of the extent and limits of our national development programmes.
Рабочая группа решила, что это вызывает необходимость повторной проверки представления данных СЭФ в 2013 году.
The working group decided that this would necessitate the retesting of SEF reporting in 2013.
○ исследованиями в области токового электродетонатора, особенно в отношении применений, вызывающих необходимость высокой точности одновременности,
° exploding bridgewire detonator studies, particularly involving applications necessitating high simultaneity
Постепенное прекращение использования свинца в бензине вызывает необходимость изменений в ассортименте продуктов в нефтеперерабатывающем секторе.
Phasing out lead from petrol necessitates changes in the product mix of the refinery sector.
Это может вызывать необходимость принятия срочных мер, которые могут не соответствовать руководящим принципам и существующим правилам и положениям.
This might necessitate rapid action that might not always conform to the guidelines and existing rules and regulations.
Вместе с тем оно требует также разъяснения и очень часто вызывает необходимость проведения практикумов для сотрудников страновых групп.
Nevertheless, it also requires explanation and very often necessitates workshops for country team staff.
ибо краткие перерывы, которые поневоле вызывались необходимостью сменить лошадей, когда он сидел в залах постоялых дворов, прохаживался перед почтовыми станциями, обменивался ничего не значащими, случайными замечаниями с почтовыми смотрителями, трактирщиками, таможенными сторожами, путешественниками, — не удержались в его памяти, как отдельные события.
The brief interruptions to his slumbers necessitated by the change of horses from time to time, and the interruptions that occurred when he was sitting in inns, or walking up and down in front of posting stations, or exchanging a few casual words with postmasters, innkeepers, customhouse officers, and travellers, did not linger in his memory as individual details.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test