Translation for "вызвано быть" to english
Вызвано быть
Translation examples
called to be
Обвинение вызвало 103 свидетеля, тогда как со стороны защиты не был вызван ни один свидетель.
While the prosecution called 103 witnesses, not a single witness for the defence was called.
A Вызвать врача.
A Call the doctor
Была вызвана скорая помощь.
The ambulance was called.
Пришлось вызвать подкрепление.
Reinforcements had to be called in.
D Вызвать врача.
D Call a doctor
C Вызвать врача.
C Call the doctor
A Вы должны вызвать врача.
A Call a doctor
Вопрос, правда, в том, как его вызвать?
But the question was, how to call him?
– Государь, ты вызвал меня из тьмы.
My lord, you called me.
И потому Министерство вызвало Морфина.
So the Ministry called upon Morfin.
– Почему мы не слышали, чтобы они вызвали грузолет? – спросил Халлек.
"Shouldn't we be hearing them call in the carryall?" Halleck asked.
Вызванные на место происшествия целители не смогли вернуть его к жизни.
Healers called to the scene were unable to revive Mr.
Гарри догадывался, почему Сивый не может вызвать Волан-де-Морта.
Harry thought he knew why Greyback was not calling Voldemort.
— Я ровно ничего не подумаю… Я только так спросил, и если у вас есть дело, то нет ничего легче, как ее вызвать. Сейчас схожу.
“I'd think precisely nothing... I merely asked, and if you have some business, nothing could be easier than to call her away. I'll go now.
Разумеется, естественная его реакция состояла в том, чтобы вызвать лейтенанта и попытаться посадить меня под арест за такие мои преступления.
And, of course, his natural reaction was to call the lieutenant and try to put me in jail for doing this.
Эта всеобщая форма эквивалента появляется и исчезает вместе с тем мимолетным общественным контактом, который вызвал ее к жизни.
The universal equivalent form comes and goes with the momentary social contacts which call it into existence.
Вызвать полицию по внутренней связи. Вызвать.
Call police hyperwave. Call.
Меня тоже вызвали, и…
I was called out and…
Наконец ее вызвали.
Finally they called her.
Вызвали Брайдсхеда.
Brideshead was called.
Был вызван надзиратель.
A warden was called.
Его так и не вызвали.
His name was never called.
Но ты не вызвал его.
You wouldn't call one.
- А кто же тогда вас вызвал?
Who called you guys then?
Это вызвано следующими причинами:
This was due to:
Ожидание, вызванное запрещением
Waiting, due to a ban
Это главным образом вызвано:
This was mainly due to:
без повреждений, вызванных морозом;
free from damage due to frost
Ожидание, вызванное условиями чартера
Waiting, due to the terms of charter
Ожидание, вызванное метеорологическими условиями.
Waiting due to meteorological circumstances.
незначительное повреждение, вызванное обморожением
slight damage due to frost
Различимые повреждения, вызванные градом
Marked damage due to hail
Это вызвано неуступчивой позицией Израиля.
That is due to the intransigence of Israel.
За каждый данный период процесса обращения обязательства, по которым наступает срок платежа, представляют сумму цен тех товаров, продажа которых вызвала эти обязательства к жизни.
The obligations falling due within a given period of the circulation process represent the sum of the prices of the commodities whose sale gave rise to those obligations.
Ужасная нищета сельского населения Франции при Людовике XIV, столь красноречиво заклейменная Буагильбером, маршалом Вобаном и др., была вызвана не только высотою налогов, но и превращением их из натуральных в денежные налоги.[121] С другой стороны, если натуральная форма земельной ренты, – в Азии она составляет к тому же основной элемент государственных налогов, – покоится на производственных отношениях, которые воспроизводятся с неизменностью естественных отношений, то путем обратного воздействия такая форма платежей сохраняет старые производственные формы.
The unspeakable misery of the French agricultural population under Louis XIV, a misery so eloquently denounced by Boisguillebert, Marshall Vauban and others, was due not only to the weight of the taxes but also to the conversion of taxes in kind into taxes in money,56 In Asia, on the other hand, the form of ground rent paid in kind, which is at the same time the main element in state taxation, is based on relations of production which reproduce themselves with the immutability of natural conditions. And this mode of payment in its turn acts to maintain the ancient form of production.
Долги, вызванные чрезвычайными потребностями или непредусмотренными затратами или расходами, не оплаченными в тот момент, когда они были произведены, часть чрезвычайных расходов на армию, флот, артиллерию, невыплаченные субсидии иностранным государям, невыплаченное жалованье матросам и т. п., составляют обычно долги первого рода. Билеты адмиралтейства и казначейства, которые выпускаются иногда в уплату части таких долгов, а иногда для других целей, составляют долги второго рода, причем казначейские билеты приносят проценты со дня выпуска, а билеты адмиралтейства через шесть месяцев после выпуска.
The debts which are due either for extraordinary services, or for services either not provided for, or not paid at the time when they are performed, part of the extrordinaries of the army, navy, and ordnance, the arrears of subsidies to foreign princes, those of seamen's wages, etc., usually constitute a debt of the first kind, sometimes in payment of a part of such Navy and exchequer bills, which are issued sometimes in payment of a part of such debts and sometimes for other purposes, constitute a debt of the second kind- exchequer bills bearing interest from the day on which they are issued, and navy bills six months after they are issued.
Это могло быть вызвано несварением желудка.
This might be due to the ingestion of the food.
Вызванное такси будет здесь с минуты на минуту.
The taxi he'd ordered was due any minute.
- И не вызвано ли ваше ехидство тем, что он перешел на "Дерридаун"?
Is all this sourness due to his having transferred to Derrydowns instead?
Это вызвано, конечно, снизившимися дивидендами и предполагаемой покупкой судов у Пиллина.
Due, no doubt, to the lower dividend, and this Pillin business.
Кинесический стресс был вызван попыткой уменьшить значимость совершенного.
the kinesic stress was due to her minimizing the severity of the crimes.
Вероятно, это вызвано большей силой земного притяжения».
Probably this is due to the relative strength of the earth's gravitational energy."
Подобное впечатление было вызвано вовсе не мрачным настроением Майлза.
The impression was not all due to Miles s state of mind;
Тэйлор решила, что его раздражение вызвано именно их новой попутчицей.
Taylor assumed the irritation was due to the addition of another passenger.
Со временем Хопкинс вызвался поставить эксперимент на себе, и призвал он меня.
In due course Hopkins volunteered for the experiment, and I was the djinni summoned.
Потом уже обнаружили, что первоначальный обвал и был вызван взрывом этого газа.
Later it was discovered that the original collapse was caused by an explosion due to this gas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test