Translation for "вызванная смерть" to english
Вызванная смерть
Translation examples
4. Такие действия вызвали смерть или серьезно угрожали физическому или психическому здоровью этого лица или лиц.
4. Such conduct caused death to or seriously endangered the physical or mental health of the person or persons.
3. Исполнитель убил или ранил этого человека или этих людейТермин "убил" взаимозаменяем с термином "вызвал смерть".
3. The perpetrator killed or injured that person or persons. The term “killed” is interchangeable with the term “caused death”.
4. Поведение вызвало смерть или создало серьезную угрозу физическому или психическому здоровью такого лица или лиц.
4. The conduct caused death or seriously endangered the physical or mental health of such person or persons.
2. Деяние вызвало смерть или создало серьезную угрозу физическому или психическому здоровью такого лица или таких лиц.
2. The conduct caused death or seriously endangered the physical or mental health of such person or persons.
4. Эксперимент вызвал смерть или создал серьезную угрозу для физического или психического здоровья или благополучия такого лица или лиц.
4. The experiment caused death or seriously endangered the physical or mental health or integrity of such person or persons.
2. Эксперимент вызвал смерть или создал серьезную угрозу физическому или психическому здоровью или целостности такого лица или таких лиц.
2. The experiment caused death or seriously endangered the physical or mental health or integrity of such person or persons.
А отсутствие амринона может вызвать смерть.
Not inamrinone could cause death.
Не достаточно, чтобы вызвать смерть или потерю трудоспособности.
Not enough to cause death or even incapacitation.
Любой из этих ножевых ударов мог вызвать смерть
Any or all of these wounds might have caused death.
Я осмотрел ноги Либби на некоторые характерные переломы, ожидаемые мной от падения,которые могут вызвать смерть, и был удивлен выводами.
I examined Libby's legs for certain characteristic fractures I would expect from a fall that would cause death, and was surprised by my findings.
И она хорошо знает, что электрический шок может вызвать смерть тканей, которая будет приводить к целому воспалительному каскаду до тех пор, пока я это не предотвращу это.
And she knows as well as I do that electric shock can cause death of tissues which could start a whole inflammatory cascade unless I debride what's been damaged.
Самое сложное теперь определить, какие повреждения были нанесены до смерти, какие вызвали смерть, и какие были вызваны падением тела через ржавую решетку в гигантский вращающийся пропеллер.
The challenge now is to figure out which of these injuries occurred before death, which caused death, and which were caused after the body fell through a rusty grate into a giant spinning propeller.
– Смерть должна вызвать смерть.
The dead must be sent to cause death.
Но этих травм недостаточно, чтобы вызвать смерть.
But the trauma isn't sufficient to cause death.
– Яда как такового нет, но почти любая составляющая инъекции могла бы вызвать смерть, если впрыснуть ее слишком много.
There's no poison as such, no; but almost any compound in the setup could cause death if too much of it were infused.
пуля, пройдя справа от середины грудной кости, проникла в легкое, задела большую артерию, питающую его кровью, и вызвала смерть вследствие мгновенного удушья". Глава IV.
the ball, passing to the right of the middle of the breastbone, penetrated the lung and the large artery supplying it with blood, and caused death by immediate suffocation." CHAPTER IV.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test