Translation for "вызвало бы" to english
Вызвало бы
  • would cause
Translation examples
would cause
Мы не можем пойти на признание условий, которые вызвали бы крушение надежд и возврат к напряженности и насилию.
We cannot accept conditions that would cause a return to frustration, tension and violence.
Работодатель был обязан принять меры в отношении гжи Яхелька, если это не вызвало бы "чрезмерных затруднений".
The employer had a duty to accommodate Ms. Jahelka unless it would cause "undue hardship".
Прозелитизм в отношении других религий, в случае его разрешения, вызвал бы коллизии, способные породить серьезные социальное проблемы.
If proselytizing of other religions were allowed it would cause sectarian friction which would lead to serious social problems.
Что вызвало бы большую зависть среди других.
Which would cause great envy among the others.
Разъединение от канала Связи вызвало бы мгновенную смерть.
To be disconnected from the Link would cause instant death.
То есть соединение с Землей вызвало бы перегрузку МНТ.
So the dialing of Earth would cause the ZPM to overload.
Менингит вызвал бы ригидность затылочных мышц, а также головную боль.
CNS vasculitis would cause a stiff neck along with the headache.
Мы вызвали бы анархию и хаос, если б обо всем сказали общественности.
We would cause anarchy and chaos if we told the public.
Что хорошо, потому что ни аутоиммунное, ни системная инфекция не вызвала бы анафилактический шок или отек трахеи.
Which is a good thing, because neither GAD nor systemic infection would cause anaphylaxis or tracheal edema.
Вот почему ваша компания отправила обманку в Малайзию. Известие о вашем состоянии вызвало бы панику среди акционеров.
This is why your company sent a decoy to Malaysia-- word of your condition would cause shareholder panic.
Представьте, какой переполох вызвала бы эта тема, если бы вы могли дать её в "Лондонских иллюстрированных новостях".
Imagine the stir that that would cause if you were able to do that in The London Illustrated News.
Эта эйфория вызвала бы учащенное сердцебиение и повышение температуры тела, как следствие - сильнейшее обезвоживание, что естественным образом привело бы к неутолимой...
That euphoria would cause an accelerated heart rate and increased body temperature, resulting in severe dehydration, which naturally would lead to an extreme, unquenchable...
Моя смерть вызвала бы большой переполох в бакуфу.
My death would cause a great upheaval in the bakufu.
В другой ситуации картина вызвала бы брезгливую жалость.
In another situation, the picture would cause squeamish pity.
Если на вокзале устроена засада, то такой рывок вызвал бы перегруппировку агентов.
This would cause a sudden redeployment of officers, if there was anybody there.
– По-моему, мы вызвали бы панику. Конечно, он прав.
“I think we would cause a panic.” He was right, of course.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test