Translation for "вызвали сомнения" to english
Вызвали сомнения
Translation examples
Это может вызвать сомнения в способности Агентства продолжать непрерывно функционировать.
This may raise doubt about the Agency's ability to continue as a going concern.
Однако применявшиеся методы, включая фальсификацию документов на груз, вызвали сомнения в цели этой закупки.
However, the methods used, including false shipping documents, raised doubts about the nature of the procurement.
Последние тенденции вызвали сомнения относительно уровня поддержки, которую государства-члены готовы ей оказывать.
The developments had raised doubts regarding the level of support that Member States were willing to give.
Однако само по себе это расследование, как только о нем было объявлено, вызвало сомнения, критику и домыслы как в Южной Корее, так и за ее пределами.
But, from the very beginning of its announcement, the investigation raised doubts, criticism and speculation within and outside South Korea.
Эта идея, в особенности, снискала себе обширную поддержку, но она и вызвала сомнения у нескольких делегаций и даже откровенно негативные реакции.
This idea in particular received ample support, but it also raised doubts among several delegations and even openly negative reactions.
Правительство Федеративной Республики Германии считает, что эта оговорка может вызвать сомнения в приверженности Саудовской Аравии целям и задачам Конвенции.
The Government of the Federal Republic of Germany is of the view that this reservation may raise doubts as to the commitment of Saudi Arabia to the object and purpose of the Convention.
Однако проволочки в деятельности сменявших друг друга рабочих групп, могут вызвать сомнения в правильности используемых в настоящее время методов их работы.
The delays incurred by successive working groups, however, might raise doubts about the working methods currently in place.
ii) разъяснения таких законодательных положений, практическое применение которых может вызвать сомнения или приводит к разночтениям в среде судебных работников;
Issuing pronouncements designed to elucidate legal provisions that tend to raise doubt in their practical application, or whose application has led to discrepancies in the judicature;
23. Быстрое снижение рейтинга высокорейтинговых структурированных продуктов вызвало сомнения касательно правильности методологии, используемой главными рейтинговыми агентствами.
23. The rapid downgrades of top-rated structured products raised doubts as to the soundness of the methodology used by the major credit rating agencies.
Другие действия или виды решений Совета Безопасности, такие, как заявления его Председателя, могли бы вызвать сомнения и споры относительно их правового характера и обоснованности.
Other acts or forms of action of the Security Council, such as the statements of its President, could raise doubts and controversy as to their legal nature and validity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test