Translation for "выездная виза" to english
Выездная виза
noun
Translation examples
За выдачу выездной визы государственная пошлина не взимается).
No fee is charged for exit visas).
У автора не было возможности получить выездную визу.
The author had no possibility of receiving an exit visa.
Он настоятельно призвал Узбекистан отменить систему выездных виз.
It urged Uzbekistan to abolish the exit visa system.
Однако саудовские власти отказали ему в выездной визе.
However, the Saudi authorities denied him an exit visa.
Это касается также и заявлений о выдаче выездных виз для суданцев.
The same applies to applications by Sudanese for exit visas.
Для выезда граждан Туркменистана за границу выездных виз не требуется.
No exit visas are required for citizens of Turkmenistan to go abroad.
Гражданам Туркменистана выезжающим за границу выездных виз не требуется.
Nor do they require an exit visa to leave the country.
80. Внутренние паспорта и выездные визы должны быть отменены.
80. Internal passports and exit visas should be abolished.
Упразднить систему выездных виз для иностранных трудящихся (Бразилия).
Abolish the exit visa system for foreign workers (Brazil).
- Без выездной визы невозможно.
- Not without exit visas.
Выездную визу получить невозможно.
Yes, exit visas are excluded.
Для него нет выездной визы.
There is no exit visa for him.
В Китае очень трудно получить выездные визы.
Exit visas are scarce in China.
Выездные визы приостановлены на неделю.
Exit visas have been suspended for the entire week.
Получены выездные визы для следующих семей: Абукесу
I have exit visas for the following families,
Он говорит, что может выдать нам выездные визы.
He tells me he can give us an exit visa.
Сеньор Феррари думает, что можно получить выездную визу для тебя!
Signor Ferrari thinks it might just be possible to get an exit visa for you.
Она видимо, ждёт выездной визы. Без визы она застрянет здесь, как все остальные.
She's probably waiting for an exit visa, or she'll be stuck here like the rest of them.
Это не так уж и плохо, через свои каналы я достаю для них выездные визы.
That's not so bad. Through ways of my own, I provide them with exit visas.
У него есть выездная виза? — Нет.
Has he an exit-visa?'        'No.'
У них были неприятности с выездной визой?
Any trouble with the exit-visa?
Или пассажира без выездной визы.
Nor a passenger without an exit-visa.
– Вам может понадобиться выездная виза.
You may be wanting an exit visa.
Для того, чтобы ее посетить, требуются въездная и выездная визы.
They require an entry and exit visa.
— Капитан потребует у вас выездную визу.
       'The captain would ask to see your exit-visa.'
— А выездная виза? — Пустая формальность для нас, иностранцев.
       'And an exit-visa?'        'A formality for a foreigner like myself.'
К сожалению, он сказал мне, что срок действия его выездной визы истек.
Unfortunately he tells me his exit visa is time-expired.
А румынское правительство отказывается дать им выездную визу. – А почему?
The Romanian government won’t issue them an exit visa.” “Why not?”
Процесс возобновления выездной визы занял два часа и стоил тысячу риалов.
The reissue of an exit visa took two hours and a thousand riyals.
Ему ничего не известно о выездной визе. 23 июля 1996 года он стал христианином.
He did not know anything about an exit permit. He converted to Christianity on 23 July 1996.
Для того чтобы покинуть Францию и вернуться в Швейцарию, гражданам 13 стран необходимо иметь выездную визу.
Nationals of 13 countries are required to present an exit permit to leave France and return to Switzerland.
4.21 Во-первых, автор выехал из Исламской Республики Иран с действительным иранским паспортом, имея выездную визу.
4.21 Firstly, the author travelled from Iran on a valid Iranian passport and with an exit permit.
8. Комитет с удовлетворением отмечает, что с 29 декабря 2007 года упразднен порядок необходимости получения выездной визы для выезда граждан страны и иностранцев из Эквадора.
8. The Committee welcomes the abolition, as from 29 December 2007, of the exit permit requirement for nationals and foreigners wishing to leave Ecuador.
Совет отметил, что автор выехал из Исламской Республики Иран с действительным иранским паспортом и выездной визой, что означает, что на момент своего отъезда не представлял особого интереса для иранских властей.
The Board noted that he had travelled on a valid Iranian passport and exit permit, which means that at the time of his departure he was not of particular interest to the Iranian authorities.
Что касается Кубы, то, по ее мнению, речь попрежнему идет о тоталитарном режиме: правительство Кастро продолжает вести слежку за оппозицией, ограничивать свободу религии и отказывать без всяких причин в выдаче выездных виз.
As to Cuba, it remained a totalitarian State in which the Castro Government continued to maintain tight surveillance of opponents to the regime, restrict freedom of religion and refuse exit permits to qualified legal migrants.
Здесь покупают не разрешение на практику, а выездные визы.
Here one buys an exit-permit not a practice.
За последние десять лет три четверти опытных врачей предпочли уехать за границу, как только им удалось купить выездную визу.
In the last ten years three quarters of the doctors who graduated have preferred to go elsewhere as soon as they could buy an exit-permit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test