Translation for "выдающиеся личности" to english
Выдающиеся личности
Translation examples
Я напомню, что она была разработана на основе идей выдающихся личностей со всех континентов.
It was developed, I would recall, as a result of the thinking of prominent figures from every continent.
Франция в этой связи предлагает создать группу выдающихся личностей, выбранных на основе их интеллектуальных и научных способностей и морального воздействия, для того чтобы помочь ему в выполнении этой жизненно важной задачи в конце нашего века.
France therefore suggests the formation of a group of prominent figures chosen for their intellectual and scientific abilities and moral influence to assist him in this vital task at the end of our century.
Гуилл - очень выдающаяся личность в этом подполье, или был, пока я не посадил его под арест.
Guill is a very prominent figure in this underground, or was, until I brought him into custody.
Он был одной из выдающихся личностей во многих областях человеческой деятельности.
He was an outstanding personality in many fields of human activity.
Мы рады видеть в должности первого заместителя Генерального секретаря Организации г-жу Фрешет, выдающуюся личность, обладающую богатым опытом.
We are pleased that we have Ms. Fréchette, an outstanding person with vast experience, as the first Deputy Secretary-General of the Organization.
В зависимости от соответствующих консультаций с участием членов Организации и Генерального секретаря мы, возможно, захотим создать <<группу мудрецов>>, состоящую из выдающихся личностей.
Subject to appropriate consultations involving the membership of the Organization and the Secretary-General, we might wish to establish a "group of sages" made up of outstanding personalities.
Вспоминая об огромной популярности шейха Исы у народа его страны, можно было бы вполне справедливо сказать, что он служил образцом государственного руководителя и являлся выдающейся личностью.
Recalling Shaikh Isa's wide popularity among the people of his country, one could rightly say that he was an exemplary national leader and an outstanding personality.
Г-н Баали (Алжир) (говорит по-арабски): Я предпочел бы не оказываться в таком сложном положении, когда мне приходится отдавать дань столь выдающейся личности, как Его Превосходительство покойный президент Хафез Асад.
Mr. Baali (Algeria) (spoke in Arabic): I would have preferred not to find myself in the difficult position of having to pay tribute to such an outstanding personality as His Excellency the late President Hafez Al-Assad.
Но я воспользуюсь возможностью, чтобы выразить благодарность, по крайней мере, нескольким из выдающихся личностей, которые способствовали развитию сотрудничества по вопросам Чернобыля в рамках Организации Объединенных Наций и которые продолжают работать плечом к плечу с нами: бывшему координатору Организации Объединенных Наций по вопросам Чернобыля председателю Генеральной Ассамблеи Яну Элиассону; бывшему координатору Организации Объединенных Наций по вопросам Чернобыля послу Кендзо Осиме; бывшему координатору Организации Объединенных Наций по вопросам Чернобыля заместителю Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Яну Эгеланну.
It would be impossible to mention all of those people at this meeting, but I would like to take this opportunity to mention and honour at least some of the outstanding personalities who forged the system of United Nations coordination and cooperation on Chernobyl, and who continue to work side by side with us. They include three former United Nations coordinators on Chernobyl: President of the General Assembly Jan Eliasson, Ambassador Kenzo Oshima, and Under-Secretary-General Jan Egeland.
"Выдающаяся личность... настоящий лидер".
Outstanding person... natural leader.
Обычный урожай, сказал Лон, сдобренный парой-тройкой экзотических фруктов, что было данью уважения к выдающейся личности Далманна.
The usual crop, Lon said, with a few fancy touches as tributes to Dahlmann's outstanding personality.
Я много лет у разных выдающихся личностей, у гениев разных, у физиков, математиков, писателей, режиссеров, Героев труда, лауреатов Нобелевской премии собирал генетический материал, сперму то есть.
For many years I have been collecting genetic material —sperm— from various outstanding persons, geniuses, physicists, mathematicians, writers, directors, Heroes of Communist Labor, and Nobel laureates.
С красным дипломом ИФЛИ, института философии и литературы, того самого, где учились еще до войны многие наши выдающиеся личности, включая поэта Твардовского и секретаря ЦК комсомола Шелепина.
With a first-class diploma from IPLI—the Institute of Philosophy and Literature—the very place where many of our outstanding personalities had studied before the war, including the poet Tvardovsky and the first secretary of the Komsomol central committee, Shelepin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test