Translation for "выведен из строя" to english
Выведен из строя
Translation examples
Кроме того, была полностью выведена из строя вентиляционная система, существовавшая на заводе в ЭдДауре по производству вакцины.
In addition, the air-handling system of the vaccine plant at Al Dawrah was permanently disabled.
Были убиты или выведены из строя тысячи человек, а еще многие остаются уязвимыми по отношению к наземным минам и НРБ.
Thousands of people have been killed or disabled by, and many more remain exposed to, landmines and UXO.
По сообщениям, наземными минами было выведено из строя по меньшей мере 250 000 человек, причем это число продолжает возрастать.
At least 250,000 people had reportedly been disabled by land-mines and their number was increasing.
Этот процесс должен продолжиться в Панджшере, и к настоящему времени уже выведено из строя или собрано 99 процентов всех известных единиц тяжелого оружия.
The heavy weapons cantonment process is set to continue in Panjsher with the overall figure of 99 per cent of all known heavy weapons disabled or cantoned to date.
До сентября 2008 года, когда трансмиссионные вышки были выведены из строя, телефоны "Rwandacell" могли работать через связанную с ней сеть "Supercell", действовавшую в Масиси и Рутшуру (Демократическая Республика Конго).
Until September 2008, when the transmission towers were disabled, Rwandacell phones could operate on their Supercell sister network that operated in Masisi and Rutshuru (Democratic Republic of the Congo).
На закате в четверг, 12 июня 2014 года, руководство проекта с помощью камеры системы наблюдения, которая была впоследствии выведена из строя террористами, обнаружили хищение некоторого оборудования и принадлежностей, использовавшихся в рамках проекта.
The project management spotted at dawn on Thursday, 12 June 2014, through the camera surveillance system, the looting of some of the project equipment and appliances, before the terrorists disabled the surveillance system.
9. В соответствии с информацией, полученной от источника, полицейская операция по аресту г-на Тоашо была тщательно подготовлена: за несколько дней до этого система видеонаблюдения гостиницы была выведена из строя, а с компьютеров были удалены данные о регистрации и выписке гостей.
9. According to the source, the police operation resulting in Mr. Tóásó's arrest was meticulously planned. The hotel's video surveillance system was disabled several days before and information on persons entering and leaving the hotel was wiped from its computers.
Соответственно, в 1996 году 28 единиц оборудования в Дауре, которое, по сообщению Ирака, использовалось для производства биологических средств ведения войны, были вывезены с объекта и уничтожены Ираком под контролем Комиссии, а специальное оборудование для обработки воздуха было на этом объекте выведено из строя.
Accordingly, in 1996, 28 pieces of equipment at Daura, which had been identified by Iraq as used for biological warfare production, were removed from the facility and destroyed by Iraq under the Commission's supervision, and special air-handling equipment at the facility was disabled.
Если мы выведем из строя генератор, мы выведем из строя голограммы.
If we disable the generator, we disable the holograms.
Ламия, выведи из строя самолет.
Lamia, disable the plane.
полевые орудия были выведены из строя.
guns have been disabled by them.
— Сорок три корабля уничтожены или выведены из строя.
“Forty-three ships dead or disabled.”
Сколько еще всадников и драконов будет выведено из строя в Керуне?
How many more would be disabled at Keroon?
Корабль Дарклинга выведен из строя, но это ненадолго.
The Darkling’s ship is disabled, but it won’t stay that way.”
Удар дорого обошелся ему, зато спиролет был выведен из строя.
The blow had cost him, but it disabled the speeder.
Боевой катер «Триумфа» выведен из строя огнем противника.
Fighter shuttle 5 from the Triumph is disabled by enemy fire;
Поэтому структуры подобного рода, способные сохранить равновесие между этническими группами и племенами и предотвратить внутреннюю конфронтацию, были демонтированы или серьезно ослаблены или выведены из строя.
Therefore, structures of that kind, capable of preserving the balance among ethnic groups and tribes and of preventing internal confrontations, were either dismantled or seriously affected and incapacitated.
Миссия оказалась затронута напрямую и косвенно, когда были обстреляны патрули в Эль-Кусейре, Дайр-эз-Зауре и Хан-Шайхуне, в том числе с использованием в последнем случае самодельного взрывного устройства, в результате чего патрульные автотранспортные средства были выведены из строя.
The Mission was affected directly and indirectly, as patrols came under fire in Al-Qusayr, Deir-ez-Zor and Khan Sheikhoun, with the latter incident also involving an improvised explosive device, incapacitating its patrol vehicles.
52. В 11 ч. 30 м. группа вооруженных террористов обстреляла сотрудников правоохранительных органов, используя стрелковое оружие, и произвела по ним выстрел из противотанкового гранатомета, а также обстреляла сотрудников муниципалитета в Кусайре, в результате чего был выведен из строя кран, принадлежащий муниципалитету.
52. At 1130 hours, an armed terrorist group fired shots and a tear-gas canister at law enforcement personnel and fired on municipal employees in Qusayr, incapacitating a crane belonging to the municipality.
А те, кто ее сделал, выведены из строя.
And the people who built it are incapacitate.
Она все еще эмоционально выведена из строя от ее последних отношений.
She's still emotionally incapacitated from her last relationship.
Только на десять секунд или около того пока он был выведен из строя.
Only for the ten or so seconds he was incapacitated.
Подождите, что-то вроде активатора бомбы, если оператор выведен из строя?
Wait, like the kind that triggers a bomb if the human operator is incapacitated?
Пока он выведен из строя, вы манжеты его и взять его в графстве.
While he's incapacitated, you cuff him and take him to County.
Ваша нервная система выведена из строя, но вы ненадолго восстановите моторные функции.
Your nervous system has been incapacitated, but you will regain motor functions momentarily.
Когда у нас с лейтенантом Торрес наметились успехи в нашем исследовании, мы были оба выведены из строя.
When Lieutenant Torres and I started making progress in our investigation, we were both incapacitated.
— Они должны быть выведены из строя?
“They must be incapacitated?”
Колдовство могло быть выведено из строя многими способами.
Spellcasters could be incapacitated in many ways.
Я пытаюсь рвануться прочь, но я все еще выведена из строя.
I try to jerk away but I'm still too incapacitated.
И еще мне показалось, что Владыка по крови не был полностью выведен из строя.
And the bloodmaster looked like he was less than incapacitated.
– Все на борту обоих кораблей, похоже, мертвы или выведены из строя.
Everyone on board both ships appears to be dead or incapacitated.
За какие-то три секунды почти весь ее персонал был выведен из строя!
In less than three seconds, most of her staff were incapacitated.
Немец еще был жив, но полностью выведен из строя и быстро терял сознание.
The man was not quite dead yet, but he was incapacitated and rapidly losing consciousness.
Мы смогли реорганизоваться, хотя трое из нас погибли, и еще два выведены из строя!
We’ve been able to reorganize, though three of our number are dead and two more are incapacitated!
Ледяного взгляда Себастьяна было достаточно, чтобы девушка почувствовала облегчение от того, что в данный момент он был выведен из строя.
Sebastian’s icy glare was enough to make Prudence glad he was incapacitated at the moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test