Translation for "выбрасывали из" to english
Выбрасывали из
Translation examples
Один из столбов ограждения зацепляется за ходовую часть транспортного средства, в результате чего транспортное средство на некоторое время подбрасывает в воздух, при этом происходит удар крыши автомобиля о фонарный столб и водителя выбрасывает из машины.
One of the barrier pillars hooks on to the vehicle's undercarriage and makes it airborne for a short period of time, during which the roof of the car collides with a lamp post and the driver is thrown out of the car.
Многие изгнанные эритрейцы были разлучены с членами своих семей, которые были депортированы ранее, и заявляют, что они остались практически без средств к существованию, поскольку их не принимают на работу и нередко выбрасывают из своих домов.
Many of the expelled Eritreans had been separated from family members who had been deported earlier and said they had become virtually destitute, having been denied employment and, in many cases, thrown out of their homes.
Значит, ей нравится, когда ее выбрасывают из машины?
So, she likes being thrown out of cars, huh?
Это не даеттебе право меня для развлечения выбрасывать из машины.
I can be thrown out of a car as random recreation.
Не забывайте ещё о том, что его выбрасывают из самолёта.
Don't forget the part where he gets thrown out of a plane.
¬аших людей выбрасывают из окон, а вы стоите передо мной живой и здоровый.
Your men get thrown out windows, yet you're just fine.
Я не совсем знаю, что там произошло, но... — Людей выбрасывали из окон.
I don't quite know what happened there, but... - People got thrown out of windows.
Я сказал одно слово, я говорю буквально, одно слово как шутку, и меня выбрасывают из лиги.
Now I say one thing, and I mean, literally, one thing as a joke, and I get thrown out of the league.
Человек оставляет свою жизнь и высокооплачиваемую работу, чтобы стать святым соседом, только для того, чтобы оказаться застреленным после кражи часов, которые стоят меньше, чем средний автомобиль, и затем его выбрасывают из вертолета, где его изначально даже и быть не должно было.
A man leaves his life and a high-paying job to become the neighborhood saint only to get shot dead after stealing a clock that's worth less than your average car, and then he gets thrown out of a helicopter that he didn't even need to be in in the first place.
Книги выбрасывали из окна во двор замка, где горел новый костер.
The books were thrown out of a window into the castle yard where a new fire burned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test