Translation for "выборга" to english
Выборга
Translation examples
Выборг - Каннельярви
Vyborg - Kannelyarvi
P 60-12 Выборг (Выборгский залив)
P 60-12 Vyborg (Vyborg Bay)
Москве и прекращающаяся в пограничном пункте с Финляндией в Выборге.
XC380000YY, starting in Moscow and terminated at the border point with Finland in Vyborg.
На участке между Выборгом и Санкт-Петербургом проводятся испытания высокоскоростного состава типа "Пендолино".
The high-speed train, Pendolino, has been in testing traffic between Vyborg and St. Petersburg.
Первая операция в рамках перевозки МДП с применением книжки МДП № ХС380000YY, начинающаяся в Москве и прекращающаяся в пограничном пункте с Финляндией в Выборге.
The first operation of a TIR transport under cover of TIR Carnet N° XC380000YY, starting in Moscow and terminated at the border point with Finland in Vyborg.
В Объединенной Республике Танзании имеющийся опыт тиражируется в 13 муниципалитетах, а в городе Псков Российской Федерации повторно осуществляются демонстрационные проекты ПУРГ, реализованные в Киришах и Выборге.
In the United Republic of Tanzania, replication is ongoing in 13 municipalities and in the Russian Federation, SCP demonstration projects in Kirishi and Vyborg being replicated in Pskov.
Пойман на границе... увезён в Выборг? Рей, ищи у себя в косметичке что-нибудь от менструальных болей - ты едешь обратно, за ним!
Caught at border, taken to Vyborg...?
Начинаешь в отделении КГБ в Выборге, если его удерживают не там отправляйся в Санкт-Петербург, и если его там нет - прямиком в Москву!
- Yes? Start at the KGB field office in Vyborg, if he's not being held there go to Saint Petersburg, and if he's not there, you go straight to Moscow!
От Выборга, близ границы, Аркадий долетел до Ленинграда, а оттуда вечерним рейсом вылетел в Москву.
From Vyborg, close to the border, Arkady flew to Leningrad, and there caught the evening plane to Moscow.
Он ехать на юг Франция, потом везти иммигранты из Выборг, Россия, в Нью-Йорк на борту «Дракон Фучжоу».
He going to south of France then taking immigrants from Vyborg in Russia to New York on Fuzhou Dragon.
Ларец самолетом доставлен из Москвы в Ленинград, а там перегружен на поезд, следующий из Ленинграда в Финляндию через Выборг.
The chest was sent by air from Moscow to Leningrad, where it was transferred to the train going from Leningrad to Finland via Vyborg.
Восемь тысяч миль — это как раз путь от Выборга до Нью-Йорка и обратно до английского порта Саутгепмтон, где можно будет снова пополнить запасы топлива.
Eight thousand would get them from Vyborg to New York and back to Southampton, England, for refueling.
Там их втиснули в контейнер, перевезли на 120 километров до Выборга и подняли на борт «Дракона Фучжоу», который Сен привел в российский порт ровно за день до этого.
There they'd climbed into a shipping container, been driven 120 kilometers to the town of Vyborg and boarded the Fuzhou Dragon, which Sen had sailed into the Russian port just the day before.
Корабль покинул российский порт Выборг в 8:45 утра по местному времени две недели назад и в настоящее время находится — это уже по моим оценкам — приблизительно в трехстах милях от побережья штата Нью-Йорк.
It left Vyborg, Russia, at 0845 hours fourteen days ago and is presently – I'm estimating now – about three hundred miles off the coast of New York.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test