Translation examples
Вы сбежали из больницы?
You ran away from the hospital?
И поэтому вы сбежали во Вьетнам.
So you ran away... to Vietnam.
Но вы сбежали, как трус.
But you ran away like a coward.
Вы сбежали от меня, верно?
It was me you ran away from, wasn't it?
- Так это от него вы сбежали.
- Then he is what you ran away from.
Только не говорите, что вы сбежали из дома.
Don't tell me you ran away from home.
Знаю, почему вы сбежали с места аварии.
I know why you ran away from the accident.
Но с Центавра вы сбежали, также как сейчас вы сбежали от Хамиля.
But you ran away from there, just as you ran away from Hammil.
- И тогда, - сказал Эктон, - вы сбежали?
"And on that," asked Acton, "you ran away?"
- Вы сбежали с войны?
- You fled the war?
Вы сбежали с места преступления.
You fled a crime scene.
вы сбежали с места происшествия.
- you fled the scene of an accident.
Тогда вы сбежали в Советский Союз.
So then you fled to the Soviet Union.
Так вот почему вы сбежали в Мексику?
Is that why you fled to Mexico?
Я даже подумал, уж не из-за меня ли вы так поспешно сбежали из Парижа? — Мы не сбежали.
"I even wondered whether it was on my account you fled Paris." "We didn't flee,"