Translation for "вы знали это" to english
Вы знали это
Translation examples
did you know that
Печень может регенерировать, вы знали это?
Livers can regenerate themselves, did you know that?
Вы знали это или придумали по ходу?
Did you know that, or did you make it up?
Но здесь есть настоящие террористы, вы знали это?
But there are real terrorists in here, did you know that?
Это именно то, что называют внутренней работой часов, вы знали это?
That's what they call the workings inside watches, did you know that?
Эй вы, носороги, знаете, ведь у вас действительно крохотные мозги, вы знали это?
Hey, you rhinos, you know, you have really tiny brains, did you know that?
Человеческое тело... начинает, эм, отрубаться после 31 часа без сна, вы знали это?
The human body... um, starts shutting down after 31 hours without sleep, did you know that?
Вы знали это? — Нет, Ваше Высочество.
Did you know that?” “I did not, Your Majesty.”
Чтобы вы знали, это полностью полюбовно.
Just so you know, it's totally amicable.
Но я думаю важно что бы вы знали это.
But I think it's important that you know it.
И я хочу, чтобы вы знали, это лишь временные меры.
And just so you know, it's only temporary.
Чтобы вы знали, это Сара Постерн сделала такое неуместное замечание.
Just so you know, it was Sarah Postern that made that inappropriate remark.
Просто чтоб вы знали, это никогда не бывает хорошо, если невинный человек попал в тюрьму.
Just so you know, it's never good when an innocent man goes to prison.
– Он был женат, вы знали это? – Да.
"He was married, you know." "Yes."
Просто чтобы ты знал: это так мило.
JUST SO YOU KNOW, this looks so sweet.
_ А вы знали этих людей? – спросил Марино.
“Do you know these people?” Marino asks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test