Translation for "вы заставляете" to english
Similar context phrases
Translation examples
Вы заставляли этих людей смотреть, как умирают их дети.
You forced those men to watch their children die,
Вы заставляете меня выбирать между отцом и королем.
Then you force me to choose between my father and my king.
Почему вы заставляете нас жить бок о бок с духами?
Why are you forcing the integration of spirits in Republic City?
Вы заставляете прессу оставаться холодной и все, что Вы получите, ложь и вымысел.
You force the press into the cold and all you will get is lies and innuendo.
Ванну, которую вы заставляете его принимать перед церковью в воскресенье, он использует, чтобы заниматься проституцией с тренером по хоккею.
That bath you force him to take before church on Sunday, just serves him to prostitute himself with his hockey coach.
Когда вы угрожаете способности учителей проводить переговоры как профсоюз, когда угрожаете их работе, угрожаете их средствам к существованию, конечно вы заставляете их бастовать.
When you threaten teachers' ability to negotiate as a union, when you threaten their job security, you threaten their livelihood, of course you force them to strike.
— Вы заставляете меня признать то, что я бы предпочел отрицать.
You force me to accept what I would rather deny.
Я никогда ни перед кем не краснела, а вы заставляете меня чувствовать себя виновною в чем-то.
I have never blushed before anyone, and you force me to feel guilty of something.
Вы заставляете меня напомнить вам, что ваше министерство не входит в состав Военного кабинета.
You force me to remind you that your ministry is not part of the War Cabinet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test